Sentence examples of "Food prices" in English with translation "цена на продовольственные товары"

<>
Translations: all242 цена на продовольствие101 цена на продукты70 цена на продовольственные товары11 other translations60
The higher food prices can have dramatic consequences for net food-importing developing countries. Повышение цен на продовольственные товары серьезно сказалось на развивающихся странах, являющихся нетто-импортерами продовольствия.
High food prices are also tied to a host of resource scarcity issues, notably climate change and water depletion. Высокие цены на продовольственные товары также обусловлены рядом таких факторов, вызывающих дефицит ресурсов, как изменение климата и истощение водных ресурсов.
The escalation in the price of oil has sharply triggered food-processing costs and the costs of fertilizers, shipping and storage, resulting in soaring food prices. Повышение цен на нефть вызвало резкий рост расходов на обработку продовольственного сырья и на удобрения, на доставку и хранение, что привело к стремительному росту цен на продовольственные товары.
As SOFI 2013 points out, progress toward eradicating hunger and undernourishment has slowed since 2000, when food prices began to rise, following almost a half-century of decline. Как отмечается в МППБ 2013, снижение числа голодающих и недоедающих замедлилось с 2000 года, в то время как цены на продовольственные товары начали расти на фоне пятидесятилетнего понижения.
The current hike in world prices of nearly all major food and feed commodities is having a ripple effect, contributing to inflation of food prices and greater food insecurity, especially in poor countries. Отголоском нынешнего повышения мировых цен практически на все основные виды пищевых продуктов и кормов является рост цен на продовольственные товары и снижение продовольственной безопасности, особенно в бедных странах.
In particular, the combined effects of falling income and transport bottlenecks have depressed food prices in Gaza, while the relative scarcity of food supplies in the West Bank have exerted upward pressures on the prices of the same items. В частности, сокращение доходов в сочетании с транспортными проблемами привело к снижению цен на продовольственные товары в секторе Газа, в то время как сравнительная нехватка продовольствия на Западном берегу привела там к их повышению.
The World Bank reports an 83 per cent rise in global food prices over the past three years, and the Food and Agriculture Organization of the United Nations cites a 45 per cent increase in their world food price index during the past nine months. По данным Всемирного банка, за последние три года мировые цены на продовольственные товары возросли на 83 процента, а, по информации Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, ее индекс цен на продовольственные товары за последние девять месяцев вырос на 45 процентов.
Moreover, the disasters have had devastating effects on cash crops (vanilla, cloves), and the impact on the cash income of households in the affected regions and for the national economy will be felt in a few months (higher food prices, decreased exports and insufficient cash income for the population). Помимо этого, опустошительному воздействию подвергся сектор товарных культур (ваниль, гвоздика), и через несколько месяцев последствия происшедшего ощутимо отразятся на уровне денежных доходов домашних хозяйств в пострадавших районах и состоянии национальной экономики в целом (с учетом изменения цен на продовольственные товары, сокращения объема экспорта и нехватки денежных поступлений у населения).
The average food price index for 2006 was 20 per cent higher than in 2005. Средний индекс цен на продовольственные товары в 2006 году на 20 % превысил показатель 2005 года.
The food price index of the Food and Agriculture Organization of the United Nations has fallen over 34 per cent, from a peak of 214 in June 2008 to 141 in March 2009. Индекс цен на продовольственные товары Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций понизился более чем на 34 процента со своего максимального значения, составлявшего 214 в июне 2008 года, до 141 в марте 2009 года.
The World Bank reports an 83 per cent rise in global food prices over the past three years, and the Food and Agriculture Organization of the United Nations cites a 45 per cent increase in their world food price index during the past nine months. По данным Всемирного банка, за последние три года мировые цены на продовольственные товары возросли на 83 процента, а, по информации Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, ее индекс цен на продовольственные товары за последние девять месяцев вырос на 45 процентов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.