Sentence examples of "Forgotten" in English
Translations:
all1995
забывать1894
позабывать39
забываться16
разучиваться2
затерять2
пренебрегать1
other translations41
This little world in the middle of nowhere, lost and forgotten until now.
Маленький мир на задворках космоса, доселе затерянный и позабытый.
How quickly poor grades are forgotten in the shadow of power and wealth.
Как быстро забываются плохие оценки в тени силы и богатства.
I could only marvel at his ingenuity and envy him his rule over this forgotten reach of nature.
Я мог только дивиться его изобретательности и завидовать его власти над этим затерянным миром.
EUR/CHF: the forgotten FX pair could make a spectacular comeback
EUR/CHF: позабытая валютная пара может эффектно вернуться
If you want us to be ahead buddies it is not all right to be forgotten.
Если вы хотите, чтобы мы были вперёд приятелями, то не извольте забываться.
I could leave you there to waste away, until you're completely forgotten.
Я могу оставить тебя чахнуть там, пока о тебе не позабудут окончательно.
The first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable.
Во-первых: раньше месяц летел за месяцем и забывался, а сейчас время запоминается намного лучше.
The supposed great businessman had forgotten that what goes up eventually comes down.
Этот якобы великий бизнесмен позабыл, что всё, что поднимается вверх, рано или поздно опускается вниз.
Consequently, their needs are often forgotten or neglected when plans are made to improve the living conditions of persons with disabilities.
В результате этого их потребности часто забываются и не учитываются при разработке планов в целях улучшения условий жизни инвалидов.
If I have not forgotten the inside of a church, I'm a peppercorn.
Будь я стручком перца, если я не позабыл, как выглядит внутри церковь.
Many clinical trauma theorists believe that combat, rape, and other terrifying experiences are seemingly engraved on the mind, never to be forgotten.
Многие клинические теоретики, изучающие психические травмы, считают, что война, изнасилование и другие ужасающие события жизни, несомненно, врезаются в разум и никогда не забываются.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert