Sentence examples of "Freedom of information" in English
Pakistan believes in freedom of information and expression and is determined to assure this freedom.
Пакистан верит в свободу информации и выражения мнений и полон решимости обеспечивать эту свободу.
But among the Arab states, only Yemen drafted a Freedom of Information law after 2011.
Но с 2011 года из всех арабских стран лишь Йемен подготовил проект закона о свободе информации.
China’s autocratic government is famous for avoiding such scrutiny by suppressing freedom of information.
Автократичное правительство Китая славится недопущением подобной проверки, подавляя свободу информации.
Three years of investigations, phone calls, Freedom of Information Act requests, and still, I had nothing.
Три года расследований, телефонных звонков, запросов по Закону о свободе информации, и все равно, ничего.
And I made a Freedom of Information application in May this year to the Ministry of Finance.
И я подал заявление о Свободе Информации в мае этого года в Министерство финансов.
In Romania, those who fought for a freedom of information law have made full use of it.
В Румынии те, кто боролся за принятие Акта о свободе информации, максимально используют его.
Under the Freedom of Information Act, responses to written requests must be provided within the following time limits:
Согласно Закону " О свободе информации ", ответ на письменный запрос представляется в следующие сроки:
The Ministry of Finance, we are told, is subject to the provisions of the Freedom of Information Act.
Министерство финансов, о котором мы говорили, регулируется положениями Закона о свободе информации.
Laws guaranteeing freedom of information and expression provide defenders with a strong legal basis for their human rights monitoring.
Законы, гарантирующие свободу информации и выражения мнений, служат для правозащитников прочной правовой основой, позволяющей им следить за соблюдением прав человека.
He has also observed that famines don't occur in democracies, because freedom of information helps to prevent them.
Он также заметил, что в демократических государствах не бывает голода, поскольку свобода информации помогает его предотвратить.
And that person made a career out of using the Freedom of Information Act to advance his political cause.
Этот человек сделал карьеру, используя Закон о свободе информации, для достижения своей политической цели.
Often we had to go to court to force disclosure of information, using Romania's 2001 Freedom of Information Act.
Нам часто приходилось обращаться в суд, чтобы добиться предоставления информации, используя румынский Акт о свободе информации 2001 года.
The Central Bank in which we stand this morning is immune from the provisions of the Freedom of Information Act.
Центральный банк, в котором мы сегодня находимся, не регулируется положениями Закона о свободе информации.
The point is, that person made a career out of using the Freedom of Information Act to advance his cause.
Смысл в том, что этот человек сделал карьеру, используя Закон о свободе информации для продвижения своих интересов.
When the United States adopted its Freedom of Information Act in 1966, it joined the exclusive company of Sweden and Finland.
Когда Соединенные Штаты приняли Акт о свободе информации в 1966 году, они стали третьей страной, имеющей такой закон, после Швеции и Финляндии.
Veterans groups have used the Freedom of Information Act to discover the total number of injured - 15 times the number of fatalities.
Группы ветеранов воспользовалась Законом о Свободе Информации, чтобы обнародовать общее количество пострадавших - в 15 раз выше количества погибших.
Other countries that performed well include Peru and Mexico, both of which adopted freedom of information laws in 2002, shortly after Romania.
Другими странами, показавшими хорошие результаты, стали Перу и Мексика, которые приняли закон о свободе информации в 2002 году, вскоре после Румынии.
In any case, to that end freedom of information and expression cannot be restricted in any form that transgresses international human rights instruments.
В любом случае при этом нельзя допустить нарушения прав на свободу информации и слова в обход международных документов в области прав человека.
And Alaveteli.com is a way for us to have an open database for Freedom of Information applications, and speak with each other.
Сайт Alaveteli.com это открытая база данных заявлений о свободе информации, а также возможность общаться друг с другом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert