Sentence examples of "GCSE grades" in English

<>
And exam achievement is high; between the early 1990s and 2012, the proportion of young people achieving five or more A-C GCSE grades has more than doubled. С начала 1990-х по 2012 год количество молодежи, получающей на таких экзаменах отличные и хорошие оценки по пяти и более предметам, выросло в два с лишним раза.
Results from the secondary school examination for students 16 years of age and over show that these pupils are also seriously underachieving, with less than 12 per cent each year attaining the minimum five qualifying grades for the General Certificate of Secondary Education (GCSE) or equivalent, compared with 40 per cent in the United Kingdom. Результаты экзаменов по окончании средней школы учащихся в возрасте 16 лет и старше показывают, что дети учатся значительно ниже своих возможностей, при этом менее 12 процентов учащихся ежегодно получают минимальные пять баллов, необходимые для получения общего свидетельства о среднем образовании или его эквивалента, в то время как в Соединенном Королевстве этот показатель составляет 40 процентов.
Grades are determined on a seven-point system (A-G) and are based on the United Kingdom's General Certificate of Secondary Education (GCSE). Определение успеваемости основано на семибальной системе (A-G) и соответствует Общему аттестату о среднем образовании Соединенного Королевства (ОАСО).
My school grades were average. Мои оценки в школе были средние.
While there will be no formal requirement to devote more of the timetable to maths, Coalition sources said the extensive maths GCSE - combined with more weighting for the subject in league tables - was likely to encourage schools to provide extra teaching. Хотя формального требования уделять больше времени в расписании математике не будет, источники в коалиции сказали, что масштабные школьные выпускные экзамены по математике в сочетании с повышенным коэффициентом в таблице рейтингов, скорее всего будут служить стимулом для предоставления школами дополнительного обучения по этому предмету.
Lack of sleep can have an enormous negative impact on a student's grades. Недостаток сна может оказать ужасно негативное влияние на оценки.
From 2015, pupils will be required to take a standalone GCSE in language, with strong incentives to choose English literature as a separate qualification. С 2015 года ученики будут обязаны сдавать отдельный выпускной экзамен по языку, с настойчивыми рекомендациями выбора английской литературы в качестве отдельного экзамена.
The reduced production volumes compared to 4Q13 are largely attributable to lower grades at the Bissa (-22% YoY) and Taparko (-46% YoY) fields alongside lower processing volumes at Neryungri (-23% YoY). Снижение относительно 4К13 в большей степени объясняется падением содержания золота на месторождениях "Бисса" (-22% г/г) и "Тапарко" (-46% г/г) и сокращением объемов перерабатываемой руды на месторождении "Нерюнгри" (-23% г/г).
I've read all of your books about how to pray and even the one about how to pass your GCSE Religious Studies. Я прочитал все ваши книги о том, как молиться и даже одну о том, как получить неполное образование в области богословия.
Anticipated shrinkage in production volumes is attributable to lower grades at the Bissa mine. Ожидаемое падение добычи связано с уменьшением содержания золота на руднике "Бисса".
Then when I got my first GCSE, the staff bought me this atlas of the world. Потом, когда я получил мой первый выпускных экзаменов в школе, персонал купил меня этот атлас мира.
The plunge in the oil price is piling pressure on the North American shale sector where some Canadian grades can now be picked up for a massively-discounted $40/b. Падающие цены на нефть увеличивают давление на североамериканский сланцевый сектор, где некоторые канадские сорта нефти торгуются с большим дисконтом к WTI – по 40 долл./б.
And my vague rememberings from GCSE science - well, steel comes from iron, so I phoned up an iron mine. По моим смутным воспоминаниям из школьной программы, сталь делается из черного металла, поэтому я позвонил на железный рудник.
Aside from the price, any taken away amount from production is generally a loss to GDP, though producing less from least profitable crude grades means more efficient process of production and marketing, leading to some kind of more added value to the chain as a whole. Если отвлечься от цен, то любое сокращение объемов добычи должно обернуться потерями для ВВП, однако сокращение добычи наиболее дешевого сорта нефти оборачивается ростом эффективности процессов добычи и продажи, что в свою очередь приводит к увеличению прибыли всей отрасли в целом.
I gave them six GCSE questions. Я дал им 6 вопросов из британских выпускных экзаменов:
Selling prices varies from the highest value, near-gasoline super light crude oil to Arab Heavy of the least value among Saudi grades. Цены на них тоже варьируются, от самых высоких за сверхлегкую нефть до самых низких за сорт Arab Heavy.
Similar differences are also found between the percentages of men holding different levels of qualifications between the various types of municipalities, indeed, the proportion of men living in villages, holding GCSE is only 25 %, falling short of the corresponding proportion of women. Аналогичные различия между типами муниципалитетов обнаруживаются при сопоставлении доли проживающих в них мужчин, имеющих разные уровни образования; фактически доля мужчин со средним образованием, проживающих в сельской местности, составляет только 25 процентов, что несколько меньше соответствующего показателя у женщин.
Saudi Arabia produces and exports five different grades of crude oil. Саудовская Аравия добывает и экспортирует пять различных сортов сырой нефти.
by 2004, at least 80 per cent of children in public care to leave school with one or more GCSE passes or equivalent; к 2004 году не менее 80 % детей, находящихся на государственном попечении, сдадут один и более экзаменов на АОСО или аналогичных экзаменов;
The Orinoco belt's tar-like extra heavy crude requires upgrading to lighter, more marketable oil grades. Месторождение Ориноко содержит похожий на смолу сверхтяжелый сорт нефти, и ее надо будет сделать более легкой, чтобы ее легче было продавать на рынке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.