Sentence examples of "Gains" in English with translation "прибыль"

<>
WTI erases Wednesday’s gains WTI стирает прибыль среды
EUR/USD gives back all its FOMC gains EUR/USD вернул все прибыли по FOMC
The gains do not accrue to the most deserving. Прибыль не накапливается у самых достойных.
The gains could slip away if the moment is not seized. Если не уловить правильный момент прибыль может ускользнуть.
But even in the US, losers' losses are outweighed by winners' gains. Но даже в США прибыль победителей перевешивает убытки проигравших.
The gains from financial innovation are too large for more heavy-handed intervention. Прибыль от финансовых инноваций слишком высока для более глубокого вмешательства.
Democracy, a free press, economic gains, and better livelihoods - all of that is there. Демократия, свободная пресса, экономическая прибыль и более хорошие средства к существованию - все это появилось у нас.
Leverage is a technique used to multiply gains; however leverage can also multiply losses. Кредитное плечо — это механизм, который используется для умножения прибыли; однако кредитное плечо может также умножать убыток.
Bank losses have already occurred, and their gains must now come at taxpayers' expense. Банки уже понесли убытки, а их прибыль теперь должна быть обеспечена за счёт налогоплательщиков.
On top of that are potential operational gains, with expansions of margins and profitability. На вершине всего этого стоят потенциальные операционные прибыли, увеличения маржи и рост доходности.
Indeed, the gains from economic growth are increasingly going to the very highest earners. Действительно, прибыль от экономического роста все чаще поступает к людям с наибольшими доходами.
The speed of technological advancement isn't nearly as important as short-term quarterly gains. Скорость технологического развития никак не сравнима по важности с краткосрочной квартальной прибылью.
NZD/USD jumped at the news, but lost most of the gains within the next hour. NZD/USD подскочил на новостях, но потерял большую часть прибыли в течение следующего часа.
Globalization promises too much in terms of welfare gains, particularly to developing countries, to be abandoned. Глобализация дает слишком большие обещания с точки зрения прибыли и благосостояния, особенно развивающимся странам, для того, чтобы быть приостановленной.
After strong gains in European markets in recent weeks, these concerns could trigger some profit-taking. После мощного роста европейских рынков в последние недели эти тревоги могут стать толчком для фиксации прибыли.
This item includes merchants'margins, holding gains and losses and changes in inventories of goods under merchanting.” Эта статья включает в себя наценки торговых организаций, холдинговые прибыли и убытки и изменения в запасах перепродаваемых за границей товаров ".
Similarly, the potential gains from improved trade arrangements were being exhausted as they joined the European Union. Аналогичным образом, их потенциальная прибыль от улучшенных торговых соглашений была потеряна после их присоединения к Европейскому Союзу.
Finally, it is imperative that we reinvest AI-driven productivity gains in as many economic sectors as possible. Наконец, последний императив – мы должны реинвестировать прибыль от повышения производительности за счёт ИИ в максимально возможное число секторов экономики.
For many citizens, the lesson seemed clear: in today’s Europe, gains are privatized, and losses are socialized. Многим гражданам вывод кажется совершенно ясным: в современной Европе прибыль приватизируется, а убытки перекладываются на плечи общества.
Opening borders completely could produce gains as high as $39 trillion for the world economy over 25 years. Полное открытие границ за 25 лет могло бы создать прибыль в мировой экономике, равную 39 трлн долларов США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.