Sentence examples of "Gays" in English

<>
Although homosexuality remains taboo, gays seem safe. Хотя гомосексуализм остается запретным, голубые, казалось бы, чувствуют себя в безопасности.
Promotion of the Lesbians and Gays Association (Saarland) Оказание содействия ассоциациям лесбиянок и гомосексуалистов (Саар)
Gays and other "modern" practices are rejected as self-indulgent. Гомосексуализм и другие "современные" практики отвергаются как потворство собственным слабостям.
Precisely because gays seem so accepted, the arrests sent a disturbing message. Именно потому, что голубые, казалось бы, настолько признаны, аресты послали тревожный сигнал.
Only in South Africa have gays and lesbians won significant legal protections. Только в Южной Африке голубые и лесбиянки добились существенной юридической защиты.
You leave the country for two years and the gays are tying knots. Ты уехала из страны на пару лет и парни запутались в проблемах.
Muslims, atheists and gays are high-profile “others” which can be scapegoated to build a strong “Christian” identity. Мусульмане, атеисты и гомосексуалисты являются наиболее заметными «другими», поэтому именно они подвергаются гонениям в процессе формирования «христианской» идентичности.
Under the cover of silence, gays refrain from provoking the conflicts that a more vocal advocacy of homosexuality would bring. Под прикрытием молчания голубые стараются не провоцировать конфликты, к которым привела бы более громкая защита гомосексуализма.
"It should not be left to gays alone to fight for gay rights, because we are talking about fundamental violations of justice," Attafuah said. "За права голубых должны бороться не только одни голубые, потому что мы говорим о фундаментальных нарушениях правосудия", - сказал Аттафуа.
What these networks provide is something new: an unprecedented opportunity for gays and lesbians to see ourselves depicted as we are, rather than as others see us, Romine says. Эти сети дают нечто новое: небывалую возможность для сексуальных меньшинств увидеть себя как они есть, а не как их видят со стороны, говорит Ромине.
Such is the institutionalised and increasing hatred of Tory students at Oxford that last week a group of them demanded the same equal-rights protection as gays, disabled people and ethnic minorities. Эта институционализированная и постоянно растущая ненависть к студентам-консерваторам в Оксфорде настолько сильна, что на прошлой неделе группа таких студентов потребовала такой же защиты своих прав, как та, которая предоставляется инвалидам, сексуальным и этническим меньшинствам.
In Accra, a trendy street club named Strawberries is well known as a hangout for gays, and there are a few prominent, if still discreet, clubs where homosexual men and women gather. В Аккре модный уличный клуб под названием Strawberries широко известен в качестве места встреч голубых, существует несколько знаменитых, хотя и действующих не так открыто, клубов, в которых собираются гомосексуальные мужчины и женщины.
But if you want to find a place where they persecute gays, you should look at the United States, where a number of state governments still have a criminal prohibition on homosexuality. Но если вам хочется отыскать место, где преследуют гомосексуалистов, вам следует взглянуть на Соединенные Штаты, где во многих штатах до сих пор есть законы об уголовной ответственности за гомосексуализм.
The individuals and groups benefiting from the CCP are located in all regions of the country and generally come from official language communities or disadvantaged groups, such as Aboriginal people, women, racial minorities, gays and lesbians, etc. ППСО оказывает помощь лицам и группам из всех регионов страны, и, как правило, к ним относятся официально признанные языковые общины или такие находящиеся в неблагоприятном положении группы, как аборигенное население, женщины, расовые меньшинства, гомосексуалисты, лесбиянки и т.д.
Having had the honour of hosting the African Special Summit on HIV/AIDS, at which a bold action plan was agreed upon and at which the issue of gays and lesbians was not a focus, Nigeria cannot be party to this controversy. Будучи удостоена чести принимать Cпециальный саммит африканских стран по проблеме ВИЧ/СПИДа, где был согласован четкий план действий и где вопрос о гомосексуалистах и лесбиянках не выносился в центр внимания, Нигерия не может участвовать в этой полемике.
There were detailed allegations of abuse and prejudice against sexual minorities, including gays, lesbians, bisexual and transgender people, and of police intimidation and arrests under the guise of the Penal Code provisions on good morals and good customs, even though such a crime was no longer in the statute books. Имеются подробные сообщения о нарушениях и предрассудках в отношении сексуальных меньшинств, в том числе гомосексуалистов, лесбиянок, бисексуалов и трансвеститов, а также о запугивании полицией и арестах якобы в соответствии с положениями Уголовного кодекса, касающимися соблюдения моральных норм и добрых традиций, хотя такие преступления уже исключены из законодательной базы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.