Sentence examples of "Get off" in English with translation "отделываться"

<>
You're not getting off that easy. Ты не отделаешься так легко.
Vasavada knew he had gotten off fairly easy. По словам Васавады, он еще легко отделался.
Personally, I think you all got off too easy. Лично я думаю, что вы отделались слишком легко.
Kind of hard to believe we got off so light? Вроде как трудно поверить, что мы так легко отделались, да?
But we got off easy when you broke that hand. Но мы легко отделались, когда ты сломал руку.
And you must still say thank you that you got off comparatively cheaply. Ещё надо сказать спасибо, что вы отделались сравнительно дёшево.
The British footballer got off easy with just a concussion and a sprained right hand. Британский футболист отделался ушибом и растяжением мышц правой руки.
Well, if that's her giving you a hard time, I think you got off pretty easy. Ну, если это её сложный период, то думаю, что ты отделалась довольно легко.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.