Sentence examples of "Gold Standard" in English
However, when the U.S. began undermining the gold standard in the late 1960s, which weakened the dollar, oil prices began moving up.
Однако когда США начали постепенно ослаблять золотую валюту в конце 1960-х годов, что привело к ослаблению доллара, цены на нефть начали расти.
The EU once amounted to the gold standard for regional cooperation.
ЕС когда-то достиг золотого стандарта регионального сотрудничества.
Not long after, the dollar was detached from the gold standard.
Вскоре после этого доллар отошел от золотого стандарта.
This test she performed - is it the gold standard for endocarditis?
Обследование, что она провела - это золотой стандарт для эндокардита?
This was a return to a variant of the old gold standard argument.
Это был возврат к одному из вариантов привязки к золотому стандарту.
Fear that the US would abandon the gold standard sent the dollar plummeting on world markets.
Опасения, что США откажутся от золотого стандарта, привели к резкому падению доллара на мировых рынках.
Then, too, central banks were blamed when their policy framework (at that time the gold standard) disintegrated.
В то время к центральным банкам также предъявлялись обвинения, если структура их политики (в то время - золотой стандарт) становилась раздробленной.
Six years later, in April 1925, Britain confirmed its monetary credibility and returned to the gold standard.
Шесть лет спустя, в апреле 1925 года, Великобритания подтвердила свое денежно-кредитное доверие и возвратилась к золотому стандарту.
But, following the British example, most major countries had shifted to a gold standard by the 1870's.
Но, следуя примеру Великобритании, большинство основных стран перешли на золотой стандарт к 1870-м годам.
They bought CERs mostly from renewable energy and energy efficiency projects and preferred CDM projects with gold standard certificates.
Компания приобретает ССВ главным образом по линии проектов возобновляемых источников энергии и энергосбережения и предпочтительных проектов МЧР с сертификатами золотого стандарта.
Bernanke’s research also stressed that the sooner a country abandoned the gold standard, the better off it was.
В исследовании Бернанке также подчеркивается, что чем скорее страна отказывается от золотого стандарта, тем более состоятельной она становится.
The Foreign Exchange market essentially came into life in 1875, with the birth of the Gold Standard Monetary System.
Рынок Forex или рынок межбанковского обмена валют по свободным ценам появился еще в 1875 году, когда родилась денежная система золотого стандарта.
If internal devaluation were the solution, the gold standard would not have been a problem in the Great Depression.
Если бы девальвация могла бы быть решением, золотой стандарт не стал бы проблемой во времена Великой депрессии.
The United States did something similar in 1933, when it depreciated the dollar by 69% and abandoned the gold standard.
Соединенные Штаты сделали нечто подобное в 1933 году, когда доллар обесценился на 69%, и отказались от золотого стандарта.
It happened in the 1930's, when one country after another abandoned the gold standard, trying to export its unemployment.
Это случалось в 1930-х годах, когда одна страна за другой отказывались от золотого стандарта, пытаясь экспортировать свою безработицу.
In the pre-World War II era, when governments held fast to the gold standard, depressions were times of deflation.
В эру перед Второй Мировой войной, когда правительства строго придерживались золотого стандарта, депрессии были периодами дефляции.
We are not living in 1907, when the gold standard limited the ability of central banks to supply additional liquidity.
Мы живем не в 1907 году, когда золотой стандарт ограничивал способность центральных банков поставлять дополнительную ликвидность на рынок.
And however farfetched a global currency may sound, recall that before World War I, ditching the gold standard seemed equally implausible.
И неважно насколько мировая валюта может показаться надуманной, вспомните, что перед Первой Мировой Войной, отказ от золотого стандарта, казался столь же неправдоподобным.
Yet, even without the gold standard, America's economic might, together with the recycling of petrodollars, kept the dollar on top.
Однако, даже без золотого стандарта, экономическое могущество Америки, вместе с использованием нефтедолларов, позволяло сохранять доллару ведущую позицию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert