Sentence examples of "Govern" in English

<>
Four basic facts govern Blair's role: Роль Блэра определяют четыре основных факта:
Those additional terms will also govern that transaction. Эти дополнительные условия также имеют прямое влияние на операцию.
General tort law will instead govern this liability. Такую ответственность будет регулировать общее деликтное право.
He has also had to govern in a persistently difficult environment: Кроме того, ему пришлось действовать в устойчиво сложной обстановке:
There are remarkably smooth exponential curves that govern price performance, capacity, bandwidth. замечательно гладкими экспоненциальными кривыми в ряде областей: производительность на единицу цены, мощность, пропускная способность.
Sometimes it's difficult to concentrate and hard to govern your temper. Порой вам трудно сосредотачиваться и держать себя в руках.
But there is good reason to expect that he will govern very differently. Однако есть веские основания полагать, что он будет руководить страной совсем иначе.
Regulatory documentation: list of references to regulatory texts that govern gas storage activity Нормативная документация: перечень ссылок на нормативные акты, регламентирующие деятельность по хранению газа
It is, of course, always easier to win than it is to govern. Несомненно, всегда легче побеждать, нежели руководить.
Please read this Client Agreement as it will govern your relationship with us. Просим прочитать данный клиентский договор, поскольку им регулируются ваши отношения с нами.
Now he is faced with the question of how to use networks to govern. Теперь перед ним стоит вопрос о том, как применить сети связи в своём правлении.
Potentially, there are three bodies of law that could govern the treatment of these prisoners: Обращение с такими заключенными может регулироваться тремя существующими законами:
The Terms in place at the time you confirm a transaction will govern that transaction. Каждая транзакция регулируется той редакцией Условий, которая действует на момент подтверждения вами такой транзакции.
One should have expected the right-wing to be punished in countries where they govern. Можно было ожидать у избирателей желания наказать правосторонние партии в странах, в которых они стоят у руля.
These are the basic principles that govern how our ad delivery system handles bid changes: Ниже приведены базовые принципы, которыми наша система показа рекламы руководствуется при обработке изменений ставок:
Moreover, as parties govern longer, their strongest personalities tend to be replaced by weaker ones. Кроме того, чем дольше партия у власти, тем вероятнее, что их сильные личности будут заменены более слабыми.
“From this day forward, a new vision will govern our land,” Trump declared at his inauguration. “С этого самого дня, новая стратегия будет руководить нашей землей”, заявил Трамп на своей инаугурации.
Fearful of challenging the armed terrorists, the international bodies that govern Kosovo prefer to appease them. Но международные организации, контролирующие Косово, боясь разгневать вооруженных террористов, предпочитают умиротворять их.
The Payments Terms in place at the time you confirm a transaction will govern that transaction. Условия оплаты в редакции, действующей на момент подтверждения вами операции, соответственно, применяются к правоотношениям по данной операции.
Naturally, I believe that the concepts expressed in this book are those which fundamentally should govern. Естественно, мы полагаем, что главное место должны занимать концепции, сформулированные в этой книге.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.