Sentence examples of "Governorates" in English
Incident rates are rising in the Governorates of Qadissiya, Maysan, Wassit, Karbala and Babil.
Растет число инцидентов в мухафазах Кадисия, Майсан, Васит, Карбала и Бабиль.
Training was initiated for labour and health inspectors and social workers in five governorates.
В пяти провинциях начата подготовка инспекторов по вопросам труда и здравоохранения и социальных работников.
The present installed power-generation capacity in the central and southern governorates of Iraq is 8,312 megawatts.
В настоящее время установленные мощности для производства электроэнергии в центральных и южных мухафазах Ирака достигают 8312 мегаватт.
There are specialized juvenile courts as well as attorneys in nine governorates around the country.
В девяти провинциях страны действуют специальные суды по делам несовершеннолетних и практикуют адвокаты, специализирующиеся в данной области.
There is increasing concern regarding alleged attempts to exert undue influence on the demographics in Diyala, Tamim and Ninawa governorates in particular.
В частности, растет обеспокоенность в связи с предпринимаемыми, по сообщениям, попытками оказать неправомерное влияние на демографический состав мухафаз Дияла, Тамим и Найнава.
The State ensures free child delivery in the governmental hospitals spread over the cazas and governorates.
Государство обеспечивает бесплатные услуги по родовспоможению в государственных больницах, расположенных в различных поселениях и провинциях.
Many Iraqi Christians targeted by extremist religious groups have temporarily moved to neighbouring countries or to safer areas in the Kurdish governorates.
Многие иракские христиане, ставшие объектами нападений экстремистских религиозных групп, временно переместились в соседние страны или в более безопасные места в курдских мухафазах.
Human capacity-building: Training has been conducted for 180 male and female supervisors, including 150 from the governorates, as well as for 1,176 male and female teachers.
Наращивание человеческого потенциала: была осуществлена профессиональная подготовка для 180 завучей — мужчин и женщин, включая 150 из провинций, а также для 1176 преподавателей мужчин и женщин.
From June to December 2002, the United Nations carried out an assessment of garbage collection systems in the 15 central and southern governorates.
В период с июня по декабрь 2002 года Организация Объединенных Наций провела оценку состояния систем уборки мусора в 15 центральных и южных мухафазах.
Audiovisual material and guides developed by the project for early childhood development (ECD) were used in four governorates in television and radio broadcasts and in community education sessions led by volunteers.
Аудиовизуальные материалы и пособия, подготовленные в рамках проекта в области развития детей в раннем возрасте, были использованы в четырех провинциях для целей теле- и радиотрансляции, а также организации добровольцами учебных занятий на уровне общины.
The United States dollar continued to depreciate against the old Iraqi dinar, the currency in circulation in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah.
Тенденция к снижению курса доллара США по отношению к старому иракскому динару, который находится в обращении в мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания, сохранилась.
Extensive meetings in each of the governorates were held with presidents and members of appeal divisions and courts of first instance to discuss the decisions and recommendations of the first judicial conference.
Расширенные заседания с участием председателей и сотрудников апелляционных подразделений и судов первой инстанции были организованы во всех провинциях для обсуждения решений и рекомендаций первой судебной конференции.
In the West Bank, the construction of the wall was preventing large numbers of children in Jericho, Hebron and Bethlehem governorates from attending school.
На Западном берегу из-за строительства стены большое количество детей в мухафазах Иерихон, Хеврон и Бейт-Лахм не имели возможности посещать школу.
According to the organization, very strict measures were implemented at the checkpoints, including banning people under 35 years of age from the northern West Bank from moving between governorates, and occasionally inside the same governorate.
Согласно информации этой организации, на контрольных пунктах применялись весьма строгие меры, включая запрещение находящимся в северной части Западного берега лицам моложе 35 лет передвигаться из одной провинции в другую, а иногда и внутри той же провинции.
An inter-agency mission is currently in Erbil for a very short period to assist in the hand-over process in the three northern governorates.
В настоящее время в Эрбиле с очень краткосрочным визитом находится межучрежденческая миссия для оказания содействия процессу передачи полномочий в трех северных мухафазах.
Building at least one sports hall for females in the main cities in the governorates (Aden, Taiz, Hadramout, Hudaidah, Ibb, Abyan, Lahj, Dhamar and Mahweit) and to issue a decree dedicating certain days in general sport clubs for women.
Строительство по меньшей мере одного спортивного сооружения для женщин в каждом из главных городов провинций (Аден, Таиз, Хадрамаут, Ходейда, Ибб, Абьян, Лахдж, Дамар и Махвит) и издание указа о выделении конкретных дней для занятий спортом женщин в спортивных клубах общего профиля.
Prior to the conflict, testing of samples for water quality throughout the three northern governorates indicated that chemical contamination is within the range of WHO guidelines.
До начала конфликта анализ проб воды в трех северных мухафазах для оценки ее качества показал, что химическое загрязнение не выходит за пределы норм, установленных ВОЗ.
The Ministry of the Interior completed four phases of the security expansion plan, establishing and reinforcing 220 security directorates, 18 security zones and 176 checkpoints along roads linking the governorates, together with four observation sites along the Mediterranean coast and the Gulf of Aden.
Министерство внутренних дел завершило осуществление четырех этапов плана укрепления безопасности, создав 220 округов безопасности, 18 зон безопасности и 176 контрольных пунктов на дорогах, соединяющих провинции, а также четыре пункта наблюдения в береговой зоне Средиземноморья и Аденского залива.
With the expansion of both the population and economic activities, water scarcity in the three northern governorates is worsening, and it is being further exacerbated by drought.
В условиях увеличения численности населения и расширения экономической деятельности нехватка воды в трех северных мухафазах увеличивается, и положение дел еще более усугубляет засуха.
Also through AAW support, 12 NGOs in 12 governorates have started service projects to help improve poor women's living conditions by teaching them new crafts or to engage their talents in creating products and traditional crafts; providing literary and other education; and health-care services.
Кроме того, ААЖ 12 НПО в 12 провинциях начали реализацию проектов по оказанию услуг в целях содействия улучшению условий жизни малоимущих женщин на основе оказания им помощи в освоении новых кустарных промыслов или применении имеющихся у них способностей для производства товаров и традиционных изделий кустарного промысла, овладении грамотой и изучении других дисциплин и получении доступа к медицинскому обслуживанию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert