Sentence examples of "Grace period" in English with translation "льготный период"
What are activation, grace period, and reduced functionality?
Понятия "активация", "льготный период" и "ограниченная функциональность"
Offline grace period is set to 720 minutes by default
Автономный льготный период: 720 минут по умолчанию
They may delay extending credit to the grantor until the applicable grace period has expired.
Они могут задержать предоставление кредита лицу, предоставляющему право, до истечения применимого льготного периода.
Soon after the 30 day grace period, your trial account information and data is permanently erased.
Вскоре после завершения 30-дневного льготного периода пробная учетная запись и связанные с ней данные удаляются без возможности восстановления.
You can specify how many days are allowed for a grace period before a sales payment is due.
Можно определить разрешенное количество дней льготного периода до наступления срока оплаты продаж.
Enter appropriate values in the Period, Grace period, and Payment status fields, and in other fields, if appropriate.
Введите нужные значения в поля Период, Льготный период и Статус оплаты, а также в другие поля, если необходимо.
Before you enter a valid Product Key, you can run the software 25 times, which is the grace period.
Не вводя действительный ключ продукта, программное обеспечение можно запустить 25 раз. Это называется льготным периодом.
Changing the term to 15 years, including a grace period, would reduce the interest rate to 4.760 per cent.
Если будет выбран срок 15 лет, включая льготный период, то учетная ставка понизится до 4,760 процента.
During the grace period, certain features or programs might be enabled that are not included in the product you have purchased.
В течение льготного периода могут работать некоторые функции и программы, не включенные в приобретенный продукт.
The other factor, for time-and-material projects only, is the number of buffer days that are allowed as a grace period.
Другой фактор, для проектов типа "Время и расходы", это количество буферных дней, которые составляют льготный период.
Loans are provided under specific contractually agreed repayment terms, which may differ according to interest rate, maturity period, grace period and security/guarantee requirements.
Кредиты предоставляются на определенных согласованных в договорном порядке условиях погашения и могут отличаться друг от друга процентной ставкой, сроками погашения, льготным периодом и требованиями, касающимися обеспечения/гарантий.
If you close your Microsoft account, there’s a 60-day grace period during which you can change your mind and reopen your account.
Если вы закрыли свою учетную запись Microsoft, то существует 60-дневный льготный период, в течение которого можно передумать и открыть ее повторно.
After the 30 day grace period, the data is deleted and can’t be recovered, except for documents that are saved on SharePoint Online.
После истечения 30-дневного льготного периода эти данные удаляются без возможности восстановления (за исключением документов, сохраненных в SharePoint Online).
In the Grace period field, enter the number of days in which your business is allowed a cash discount after the specified period, if applicable.
При необходимости в поле Льготный период введите количество дней, в течение которых по завершении указанного периода компании предоставляется скидка при оплате наличными, если применимо.
After this grace period, if you haven't entered a valid Product Key, the software goes into Reduced Functionality mode and many features are unavailable.
Если по истечении этого льготного периода не ввести действительный ключ продукта, программное обеспечение переходит в режим ограниченной функциональности и многие возможности становятся недоступны.
See if the CA offers a grace period during which you can add additional common names to SAN certificates after they're issued without being charged.
Узнайте, предоставляет ли ЦС льготный период, в течение которого в сертификаты SAN можно бесплатно добавлять дополнительные общие имена.
The Secretariat had identified nine possible variations of grace period, total duration and disbursement rate, all falling within the parameters of the current host-country proposal.
Секретариат определил девять возможных вариантов льготного периода, общего срока и нормы выплаты, которые укладываются в параметры нынешнего предложения принимающей страны.
In the Grace period field, if applicable, enter the number of days after the specified period when the vendor or customer is eligible for a cash discount.
При необходимости в поле Льготный период введите количество дней, в течение которых по завершении указанного периода поставщик или клиент имеет право на скидку по оплате.
When your trial expires, it moves into a grace period, giving you another 30 days (for most trials, in most countries and regions) to purchase Office 365.
По завершении срока действия пробной подписки для нее активируется льготный период, что дает вам еще 30 дней (для большинства пробных подписок в большинстве стран и регионов) для приобретения Office 365.
To receive an invalid pension, a 12-month grace period is required, unless the invalidity is the result of any kind of injury or of an employment ailment.
Для получения пенсии по инвалидности требуется 12-месячный льготный период, за исключением случаев, когда инвалидность наступила в результате производственной травмы или профессионального заболевания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert