Sentence examples of "Granting" in English with translation "предоставление"
Translations:
all2718
предоставлять1964
предоставление420
допускать42
даровать19
пожаловать4
other translations269
Learn more about granting exceptions to content limits.
Подробнее о предоставлении ребенку исключения для ограничения на доступ к контенту.
You will sign a statement granting him permission to manage your fortune.
И подпишите бумагу о предоставлении разрешения на управление вашим состоянием.
Granting of vaccines; Creation and observation of the cold chain; Personnel training;
предоставление вакцин; создание холодильной цепи и контроль за ней; обучение персонала;
Clarifying the benefits of granting write permissions in Nords: Heroes of the North
Описание преимуществ предоставления разрешения на запись в Nords: Heroes of the North
This category include discrimination in the granting of loans, mortgages, funding and insurance policies.
К этой категории относится дискриминация в предоставлении займов, ипотечных кредитов, финансирования и страховых полисов.
Topics in this section provide information about requesting and granting workplace accommodations for workers.
Подразделы данного раздела содержат сведения о запросе и предоставлении работникам рабочих мест.
Algeria remains firmly opposed to the granting of political asylum to wanted terrorists and criminals.
Алжир по-прежнему решительно выступает против предоставления политического убежища находящимся в розыске террористам и преступникам.
Indonesia reported on legislative provisions on the granting of police and court protection to victims.
Индонезия сообщила о законодательных положениях, касающихся предоставления жертвам защиты со стороны полиции и судебной защиты.
It also carries out its research through various institutions, centers and also by granting fellowships.
Кроме того, он проводит исследования через различные учреждения и центры, а также путем предоставления стипендий.
Please let us know your conditions for granting an overdraft facility on our current account.
Просим известить нас об условиях предоставления кредита по нашему текущему счету.
Meaning must be given to the provisions of the Georgian constitution granting these regions autonomous rights.
Упор нужно сделать на предоставление Конституцией Грузии для этих регионов гарантий автономии.
Some delegations also recalled the possibility of granting non-staff personnel access to the Dispute Tribunal.
Некоторые делегации говорили также о предоставлении внештатным работникам возможности обращения в Трибунал по спорам.
The primary means of controlling relaying is by not granting relay permissions to any other hosts.
Основные средства управления ретранслированием — отказ в предоставлении разрешений на ретранслирование на любые другие серверы.
Please let us know what your conditions would be for granting us a long-term loan.
Просим известить нас о Ваших условиях предоставления долгосрочного займа.
Granting of observer status for the International Fund for Saving the Aral Sea in the General Assembly
Предоставление Международному фонду спасения Арала статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее
At the same time, it contains provisions granting the right to seek pardon or appeal for commutation.
В то же время она содержит положения о предоставлении права просить о помиловании или подавать апелляцию о смягчении меры наказания.
Granting them that right could serve as a model for efforts to guarantee human rights in other regions.
Предоставление ему этого права может послужить моделью для усилий по гарантированию соблюдения прав человека в других регионах.
The process of granting a protection visa involves a determination of refugee status made by an immigration officer.
Процесс предоставления визы в целях защиты включает в себя установление статуса беженца сотрудником иммиграционных властей.
But that is irrelevant to the merits of the case for granting basic rights to the great apes.
Но это не имеет никакого отношения к существу дела за предоставление основных прав высшим приматам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert