Sentence examples of "Green Card" in English with translation "зеленая карта"
In 1992 he received a resident alien card (“green card”) from the Government of the United States.
В 1992 году правительство Соединенных Штатов предоставило ему карточку постоянного жителя-иностранца (" зеленую карту ").
The writer requires no green card, no entrance visa or physical journey to earn his or her money.
Программист не нуждается в зеленой карте, во въездной визе или же в физическом присутствии для того, чтобы заработать деньги.
The Green Card shall conform in colour, content and layout to the models referred to in paragraph 3 above.
Зеленая карта должна соответствовать по цвету, содержанию и общему формату образцам, упомянутым в пункте 3 выше.
The 10 new countries joining the European Union (EU) in 2004 will have a significant impact on the Green Card System.
Вступление в Европейский союз (ЕС) в 2004 году 10 новых стран окажет существенное влияние на систему " зеленой карты ".
Now, what is the date of the immigration card issued upon arrival to the United States the so-called green card?
А когда была выдана иммиграционная карточка, которую получают по приезде в Соединенные Штаты, так называемая "зеленая карта"?
The Management Committee discussed the matter and felt that most of the ECO countries were outside the geographical scope of the Green Card system.
Управляющий комитет обсудил этот вопрос и пришел к выводу, что большинство стран ОЭС находятся вне географической зоны охвата системы " Зеленой карты ".
The same could hold true for provisions relating to the transport of dangerous goods, vehicle dimensions, compulsory third party liability insurance system (Green card), etc.
Это же касается положений о перевозке опасных грузов, о габаритах транспортных средств, о системе обязательного страхования гражданской ответственности (" зеленая карта ") и т.д.
UNECE is actively involved in facilitating the international recognition of the UNMIK registration plates and in changing the Green Card to include international letters for Kosovo territory.
ЕЭК ООН принимает активное участие в содействии международного признания номерных знаков, выдаваемых МООНВАК, и в изменении Зеленой карты таким образом, чтобы она включала международные буквы, обозначающие территорию Косово.
The Working Party also took note of the updated list of Inter-Bureaux Agreements describing the latest position in respect of participation in the Green Card System (informal document No. 5).
Рабочая группа также приняла к сведению обновленный перечень соглашений между страховыми бюро, в котором отражено положение в связи с участием в системе зеленой карты (неофициальный документ № 5).
This was the largest increase since the original agreement was signed nearly 15 years ago and the expansion caused a number of transitional problems to the operation of the Green Card System.
Это было самым крупным увеличением числа участников с момента подписания соглашения его первыми участниками почти 15 лет назад, и это расширение круга участников создало ряд переходных проблем в функционировании системы " зеленой карты ".
A Green Card valid for the country or countries visited certifies the existence of insurance cover in respect of third party liabilities, arising from road accidents caused by a visiting motorist, for which insurance is compulsory.
Зеленая карта, действительная для посещаемой страны или стран, свидетельствует о наличии страхового покрытия ответственности перед третьими лицами, возникающей в результате дорожно-транспортных происшествий, которые вызваны въехавшим в страну водителем и в отношении которых страхование является обязательным.
The Working Party may wish to consider the report of the President of the Council of Bureaux of the Green Card System and the updated list of Inter-Bureaux Agreements on international third-party motor insurance.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть доклад Председателя Совета страховых бюро системы зеленой карты и обновленный перечень соглашений между страховыми бюро о страховании гражданско-правовой ответственности применительно к автотранспортным средствам, участвующим в международном сообщении.
It should liberalize the foreign direct investment regime, allowing 100% foreign ownership in select cases, attract and retain foreign talent through the proposed “green card” immigration policy, and promote openness and tourism through an “open skies” policy.
Правительству следует либерализовать режим прямых иностранных инвестиций, позволив в отдельных случаях 100%-ю иностранную собственность; привлекать и удерживать иностранные талантливые кадры с помощью предлагаемой сейчас новой иммиграционной политики «зелёных карт»; содействовать открытости и туризму через политику «открытого неба».
Correspondents play an important role in the Green Card System since they handle claims to compensate victims of road traffic accidents on behalf of the foreign insurer and in the name of the Motor Insurance Bureau concerned.
Важную роль в системе " Зеленой карты " играют корреспонденты, поскольку они занимаются урегулированием претензий для компенсации жертвам дорожно-транспортных происшествий по поручению зарубежного страховщика и от имени заинтересованного Бюро автострахования.
When a claim is made against a person holding a Green Card, the Bureau of the country in which the accident occurred, acting under the authority referred to in paragraph 5 above, shall accept service of proceedings against that person.
Если иск о возмещении предъявлен держателю зеленой карты, то бюро страны, в которой произошло дорожно-транспортное происшествие, уполномоченное в соответствии с пунктом 5 выше, получает уведомления юридического характера в отношении этого держателя карты.
Lastly, he expressed the wish that attention should be paid during the consideration of the item on the green card to the possibility of widening its scope and/or extending the present limits of civil liability insurance coverage for motor vehicles.
В завершение он высказался за то, чтобы в ходе обсуждения вопроса о зеленой карте была изучена возможность расширения ее области применения и/или существующих пределов страхового покрытия по гражданской ответственности для автотранспортных средств.
No considerable changes were made to the Green Card: the new format aims at being more user-friendly as well as more understandable to the consumers (numbered items, clearer structure, more concise wording and obsolete information deleted) and gives more space to the insurers to provide additional information to the policyholders.
В " зеленую карту " не внесено никаких значительных изменений: новый формат призван сделать ее более удобной и более понятной для пользователей (пронумерованные рубрики, более четкая структура, более сжатые формулировки и исключение устаревшей информации), а также дать страховщикам больше места для дополнительной информации, предназначенной для владельцев страховых полисов.
The Bureau shall provide its member insurers with certificates of insurance, the “International Motor Insurance Card” (Green Card), valid for one or more countries, or authorize its member insurers to print their own certificates for issue by them to their insurers in respect of any motor vehicles insured by them against third party risks.
Бюро предоставляет в распоряжение входящих в него страховщиков страховые сертификаты (международная карта страхования автотранспортных средств или Зеленая карта), действительные для одной или более стран, либо разрешает им печатать собственные сертификаты и выдавать их застрахованным ими лицам в отношении любого автотранспортного средства, застрахованного ими от рисков по возмещению ущерба третьей стороне.
Persons arriving with a motor vehicle, but without a valid Green Card of the approved type, in a country where insurance is compulsory or in a country the Bureau of which is not a Signatory of the Multilateral Guarantee Agreement (or a successor agreement drawn up by the Council of Bureaux or of a similar Agreement concluded between that Bureau and the Bureau of the " sending " country) may be required to:
Лицам, прибывающим с автотранспортными средствами в страну, в которой страхование является обязательным, или в страну, бюро которой не является участником многостороннего гарантийного соглашения (либо соглашения о правопреемстве, подготовленного Советом страховых бюро, или аналогичного соглашения, заключенного между этим бюро и бюро " направляющей " страны), но не имеющим действительной зеленой карты утвержденного типа, может быть вменено в обязанность:
If implemented the proposals will facilitate the cross border movement of Kosovo vehicles and the provision of Green Cards to Kosovo motorists.
Если эти предложения будут осуществлены, тогда будет облегчено движение транспортных средств Косово через границы и предоставление Зеленых карт косовским автомобилистам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert