Sentence examples of "Gregorian" in English

<>
And they would dance to Gregorian chants. И они бы танцевали под Григорианские песнопения.
Gregorian monks chanting Futurama theme Грегорианские монахи, поющие тему Futurama
He was my professor at the new school, Teaching gregorian chant. Он был профессором в школе, учил Григорианскому пению.
We're celebrating you, sweetheart, not the Gregorian calendar. Мы ведь празднуем твоё рождение, дорогая, а не Грегорианского календаря.
The equivalent Gregorian range is Jan 1, 1980 through Dec 31, 2099. Эквивалентный диапазон григорианского календаря — с 1 января 1980 г. по 31 декабря 2099 г.
" The path of solidarity ": seminar on refugees (Gregorian Pontifical University, 29 April 1993); " По дороге солидарности "- семинар для беженцев (Грегорианский папский университет, 29 апреля 1993 года);
If the calendar is Gregorian, the meaning of format expression symbols is unchanged. Если используется григорианский календарь, значение символов выражения формат не изменяется.
Latin Gregorian Chant, Johann Sebastian Bach, even the tambourines and guitars of the Pentecostals. Латинский Григорианский хорал, Иоганна Себастьяна Баха, даже в бубны и гитары пятидесятников.
If the check box is cleared, the system uses the standard 24-hour Gregorian calendar. Если флажок не установлен, система использует стандартный 24-часовой григорианский календарь.
Hang on, are you counting the 14 days we lost since we joined the Gregorian calendar? Подожди, а ты считаешь те 14 дней, которые мы потеряли после перехода на Григорианский календарь?
If you use the Date function with a Gregorian calendar, the behavior of Date$ is unchanged by the Calendar property setting. Если функция Date используется с григорианским календарем, на поведение Date$ не влияет параметр свойства Calendar.
It's the one day on the Gregorian calendar where you're allowed to go around terrifying children and not be branded a psychopath. Это единственный день по Григорианскому календарю, когда вам позволено быть в окружении ужасающих детишек, и не получить клеймо психопата.
According to article 3 of the General Electoral Act every Yemeni citizen who has reached the age of 18 Gregorian years enjoys the right to vote. Согласно статье 3 Общего закона о выборах каждый гражданин Йемена, достигший возраста 18 лет по григорианскому календарю, обладает правом участвовать в голосовании.
With regard to voter's rights, chapter I, section II, article 3 of the Act stipulates: “Every citizen who has reached the age of 18 Gregorian years shall enjoy the right to vote. Что касается прав избирателей, то в статье 3 раздела III главы I Закона предусмотрено следующее: " Каждый гражданин, достигший возраста 18 лет по григорианскому календарю, имеет право участвовать в голосовании.
Thereafter, Armenians were massively settled in the mountainous part of Karabakh, where at a later stage they assimilated the indigenous Albanians, whose Orthodox Patriarchy was abolished by the Russian authorities in 1836 and its property transferred to the Armenian Gregorian Church. Впоследствии в нагорной части Карабаха поселилось много армян, где со временем они ассимилировались с коренными албанами, православная церковь которых была упразднена русскими властями в 1836 году, а ее собственность была передана Армяно-григорианской церкви.
According to the information provided by the complainant in his asylum interview on 19 and 20 October 1996, he had been arrested on 20 February either in 1992 or 1993 (Gregorian calendar) and had been imprisoned for one year and seven months, after which he claimed to have fled directly to Norway. Согласно информации, сообщенной заявителем в ходе собеседования в связи с его ходатайством о предоставлении убежища 19 и 20 октября 1996 года, он был арестован 20 февраля 1992 или 1993 года (по григорианскому календарю) и заключен в тюрьму на один год и семь месяцев, после чего, согласно его утверждению, он вылетел непосредственно в Норвегию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.