Sentence examples of "Grouping" in English
Translations:
all773
сгруппировать168
группировка156
сгруппироваться117
группировать99
группироваться91
группирование28
скомпоновать2
группировочный1
other translations111
Tight grouping, low caliber, no exit wounds.
Точное попадание, маленький калибр, без выходных отверстий.
Simple summary and grouping views are available.
Доступные простые сводные и групповые представления.
Discussion point: add to grouping D the following groups of substances:
Вопрос для обсуждения: следует ли добавить в группу D следующие группы веществ:
These form part of a grouping system much as the stars do.
Те, в свою очередь, входят в систему групп, как и звёзды.
Save space on the Start menu by grouping your apps into folders.
Распределите приложения по папкам, чтобы освободить место на начальном экране.
No, grouping a set of accounts together does not combine or merge them.
Нет, сбор аккаунтов в Группу ни коем случае не приводит к их объединению.
Verification of the discrepancies showed transfers of balances from one FBPMS account grouping to another.
Проверка разночтений позволила выявить переводы остатков средств с одной группы счетов в СУФБП в другую.
The casing houses a grouping of smaller explosives, an Archimedean solid, which is separated by iron spacers.
В оболочке содержатся маленькие взрывчатые вещества, архимедово тело, которое отделено железной прокладкой.
Grouping of recommendations relating to the same issue, checking their agreement and possibly removing duplication and repetition;
объединение рекомендаций по одной и той же теме, проверка их согласованности и исключение, в случае необходимости, дублирования и повторов;
In the OECD/PIARC grouping, the scenario of non-flammable and non-toxic gases has been considered.
В рамках системы групп ОЭСР/ПМАДК рассматривался сценарий, связанный с невоспламеняющимися и нетоксичными газами.
A fiscal calendar is a grouping of one or more fiscal years that is used for financial activity.
Финансовый календарь представляет собой группу из одного или нескольких финансовых лет, используемую для финансовой деятельности.
There will just be some other, new, bureaucracy and gabfest created to cover the newer and more relevant grouping.
Просто в этом случае появится некая новая бюрократическая структура и будут проводиться встречи несколько иного формата, которые будут соответствовать запросам новых объединений.
The OECD is a multinational grouping of 30 countries established nearly a half-century ago, with Switzerland a member.
ОБСЕ - это учреждённое почти полвека назад многонациональное объединение из 30 стран, одним из членов которого является Швейцария.
Mauritania’s leaders quit ECOWAS, the West African regional grouping, to join the union formed by the North African countries.
Руководство Мавритании вышло из Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС), чтобы присоединиться к союзу, образованному северо-африканскими странами.
A work group is a logical grouping of warehouse workers who use a mobile device to perform similar warehouse operations.
Рабочая группа — это логическая группа работников склада, которые пользуются мобильным устройством для выполнения схожих складских операций.
From 2006, one more competition was added to the Ministry's national and international Olympiad, grouping integrated projects for sustainable development.
Начиная с 2006 года в рамках проводимой министерством национальных и международных олимпиад организуется дополнительный конкурс, на который представляются комплексные проекты в области устойчивого развития.
All dangerous goods prohibited from carriage in accordance with sections 2.2.X.2 of Part 2 are assigned to grouping A.
Все опасные грузы, запрещенные к перевозке в соответствии с подразделами 2.2.Х.2 части 2, относятся к группе А.
Should such a new grouping have a secretariat to present common proposals, or should it rely solely on meetings of national officials?
Следует ли таким новым группам создавать секретариат для представления общих предложений или же следует рассчитывать только на встречи официальных лиц каждой страны?
More broadly, China is expected to account for fully 73% of total growth of the so-called BRICS grouping of large developing economies.
Если говорить в более широком смысле, то на Китай, по прогнозам, приходится целых 73% от общего роста в так называемой группе БРИКС, в которую входят крупные развивающиеся экономики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert