Sentence examples of "Growth" in English
Translations:
all12736
рост9867
развитие1672
прирост221
продукт152
увеличение118
подъем100
распространение69
опухоль15
разрастание4
произрастание2
новообразование1
other translations515
Later, bulk quantities of growth media were also observed in two warehouses.
Позднее в двух складских помещениях были также обнаружены большие объемы питательной среды.
It seeks to involve various actors in the public, private, informal and community sectors and will guide the rapid urban growth and the transformation of the settlement pattern.
Она направлена на привлечение различных субъектов в государственном, частном, неформальном и общинном секторах и будет определять быстрые темпы урбанизации и трансформацию характера населенных пунктов.
5: Quantities of formulated powdered growth media or cell culture media that exceed the established humanitarian use levels.
5: сформулированная порошковая жидкая сложная среда для выращивания микроорганизмов или среда для выращивания культуры клеток в количествах, превышающих принятый уровень гуманитарного использования.
Nobody knows how old the oldest living Coast Redwoods are because nobody has ever drilled into any of them to count their annual growth rings, and, in any case, the centers of the oldest individuals appear to be hollow.
Никто не знает, сколько лет самым старым секвойям, потому что никто никогда не бурил их, чтобы посчитать годичные кольца, и, в любом случае, сердцевины старейших деревьев оказываются пустыми.
This activity would provide significant additional protection of ecologically important forests, including old growth and primary forests and fragile forest ecosystems.
Эта деятельность позволит обеспечить значительную дополнительную защиту экологически важных лесов, включая спелые и девственные леса и хрупкие лесные экосистемы.
I need a growth medium, and someone polished off the apricot yogurt.
Нужна питательная среда, а кто-то съел весь абрикосовый йогурт.
Variations in their urban growth paths, as well as differences in their approaches to environmental policy, are likely to make India’s population challenges far more difficult to address.
Изменения в их путях урбанизации, а также различия в их подходах к природоохранной политике, вероятно, сделают проблемы населения Индии намного более трудно решаемыми.
Information in the report on growth media usage and unaccounted for stainless steel storage tanks indicates that the total quantity of anthrax production remains an unresolved issue.
Информация в докладе относительно использования сред для выращивания и необъясненных баков для хранения из нержавеющей стали указывает на то, что общий объем производства вируса сибирской язвы остается нерешенным вопросом.
Consequently, in July 1995, under pressure from United Nations inspectors who had been investigating, inter alia, the material balance of imported growth media, Iraq finally admitted the past bulk production of biological warfare agents at Al Hakam.
Поэтому в июле 1995 года под нажимом со стороны инспекторов Организации Объединенных Наций, которые изучали, в частности, материальный баланс импортированной питательной среды, Ирак в конце концов признал, что ранее в Аль-Хакаме было организовано промышленное производство боевых биологических агентов.
By strengthening farmers’ property rights, and restricting local governments’ power to expropriate land for urban growth, cities would become more compact and efficient, especially in terms of energy use.
Укрепление фермерских прав собственности и ограничение возможности местных органов власти в плане экспроприации земель под расширение урбанизации приведет к тому, что города станут более компактными и эффективными, особенно с точки зрения использования энергии.
UNMOVIC had estimated in the cluster document that an additional 7,000 litres of agent could have been produced based on the capacity of available production equipment, growth media availability and production time to mid-January 1991.
В своем упоминавшемся выше документе по категориям вопросов разоружения ЮНМОВИК подсчитала, что, если исходить из мощности имеющегося производственного оборудования, наличия сред для выращивания и периода производства вплоть до середины января 1991 года, возможно, было произведено еще 7000 литров этого агента.
No clear relationships were found between the lead and cadmium contents in the growth media and the clover forage indicating that the cadmium and lead content in the soil is unlikely to be the predominant source of those elements in the above-ground biomass.
Не было обнаружено никакой четкой зависимости между содержанием свинца и кадмия в питательной среде и растительной массе клевера, и этот факт свидетельствует о том, что содержание кадмия и свинца в почве, по всей видимости, не является доминирующим источником наличия этих элементов в надземной биомассе.
This entails, first and foremost, abandoning the perception of a tradeoff between “building more cities” to accommodate rapid urban growth and “building cities right” to enhance social and environmental outcomes.
Это повлечет за собой, в первую очередь, отказ от поисков компромисса между «строительством большего числа городов» для обеспечения быстрой урбанизации и «правильным строительством городов» для улучшения социальных и экологических результатов.
[growth of $1, logarithmically-scaled, frictionless]
[начальная сумма 1$, логарифмическая шкала, издержки не учтены]
This will impact global growth expectations.
Это оказывает влияние на глобальные экономические ожидания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert