Sentence examples of "Guinea-Bissau" in English
Early in April 2008, the Guinea-Bissau interim priority plan was approved.
В начале апреля 2008 года был утвержден временный план Гвинеи-Бисау по решению приоритетных задач.
Guinea-Bissau is also taking advantage of this new private sector-led development approach.
Гвинея-Бисау также пользуется плодами этого нового подхода к развитию частного сектора.
Mr. Marciano Silva Barbeiro, Minister of Defense of Guinea-Bissau, made a statement.
Его Превосходительство г-н Марсиану Силва Барбейру, министр обороны Гвинеи-Бисау, сделал заявление.
The economic and social situation of Guinea-Bissau was extremely difficult, with no reliable electricity or water supply.
Гвинея-Бисау сталкивается с чрезвычайно трудным социально-экономическим положением, и в стране не обеспечивается надежного электро- и водоснабжения.
Croatia is extremely concerned by reports of drug trafficking and organized crime spreading throughout Guinea-Bissau.
Хорватия крайне озабочена сообщениями о распространении масштабов наркоторговли и организованной преступности в Гвинее-Бисау.
However, there is a growing consensus that Guinea-Bissau is a major drug trafficking transit point in the subregion.
Тем не менее растет число тех, кто считает, что Гвинея-Бисау представляет собой крупный пункт транзита наркотиков в субрегионе.
First, the people of Guinea-Bissau voted maturely and massively for hope and change in their lives.
Во-первых, народ Гвинеи-Бисау зрело и массово проголосовал в пользу надежды и перемен к лучшему в его жизни.
The delegation also travelled to Paoua, Guinea-Bissau, a city that exemplified some of the key peacebuilding challenges facing the country.
Делегация осуществила также поездку в Паву (Гвинея-Бисау), город, который наглядно показывает некоторые стоящие перед страной ключевые проблемы в деле миростроительства.
I regret to say that in the reporting period the overall situation in Guinea-Bissau has not improved.
К сожалению, вынужден сказать, что за отчетный период общая ситуация в Гвинее-Бисау не улучшилась.
The Chairman said that Burundi, Congo, Fiji, Guinea-Bissau, Kazakhstan, Liberia, Mongolia, Uganda and Zimbabwe had become sponsors of the draft resolution.
Председатель сообщает, что Бурунди, Гвинея-Бисау, Зимбабве, Казахстан, Конго, Либерия, Монголия, Уганда и Фиджи также выступают в качестве соавторов проекта резолюции.
Thank you for your letter of 7 August 2002, concerning the critical economic and social situation in Guinea-Bissau.
Благодарю Вас за Ваше письмо от 7 августа 2002 года по поводу критического экономического и социального положения в Гвинее-Бисау.
The head of the national electoral commission confirmed that Guinea-Bissau was not in a financial position to organize parliamentary elections as scheduled.
Руководитель национальной избирательной комиссии подтвердил, что в силу финансовых причин Гвинея-Бисау не в состоянии организовать парламентские выборы в намеченный срок.
Guinea-Bissau faces a formidable task of rebuilding in all areas and needs the international community's urgent assistance.
Перед Гвинеей-Бисау стоит грандиозная задача по восстановлению во всех областях, и она нуждается в срочной помощи международного сообщества.
For us, Guinea-Bissau has met its commitments as regards the international community, proving its maturity and its attachment and dedication to peace.
По нашему мнению, Гвинея-Бисау выполнила все обязательства перед международным сообществом, доказав тем самым свою зрелость и приверженность делу мира.
Likewise, AU President Jean Ping condemned a coup in Guinea-Bissau in early April immediately and in the strongest terms.
Кроме того, Президент АС Жан Пинг немедленно и самым решительным образом осудил переворот в Гвинее-Бисау в начале апреля.
My country, Guinea-Bissau, is on the point of concluding a process to return to constitutional normality with the recent holding of presidential elections.
Моя страна, Гвинея-Бисау, после состоявшихся недавно президентских выборов вступила в завершающий этап процесса возвращения к нормальной жизни на основе конституции.
In Guinea-Bissau, UNODC is supporting national law enforcement capacity-building in border control and the detection of illicit consignments.
В Гвинее-Бисау ЮНОДК поддерживает наращивание потенциала национальных правоохранительных органов в обеспечении пограничного контроля и обнаружении незаконных партий груза.
Furthermore, Guinea-Bissau needed the support of the international community because it did not have the capacity to exercise control over its territorial space.
Кроме того, Гвинея-Бисау нуждается в поддержке международного сообщества, поскольку она не в состоянии контролировать свое территориальное пространство.
He will succeed David Stephen, who did excellent work in Somalia before taking up his new assignment in Guinea-Bissau recently.
Он сменит Дейвида Стивена, который прекрасно поработал в Сомали и был недавно переведен на новое место работы в Гвинее-Бисау.
We already know that the narcotics trade has played a direct or indirect role in political upheaval in countries such as Guinea-Bissau and Mali.
Мы уже знаем, что торговля наркотиками сыграла или прямую или косвенную роль в политических потрясений в таких странах, как Гвинея-Бисау и Мали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert