Beispiele für die Verwendung von "Gulf state" im Englischen
Übersetzungen:
alle61
страна персидского залива61
The Times fails to disclose that luxury international real estate is disproportionally dominated by wealthy Russians, Chinese, and Gulf State Arabs.
The New York Times почему-то не информирует нас о том, что в международной торговле шикарной недвижимостью преобладают состоятельные россияне, китайцы и арабы из стран Персидского залива.
When Gulf state leaders talk about their multi-billion-dollar visions of creating a new House of Wisdom, they are not concerned about whether the original was just a modest library that a caliph inherited from his father.
Когда лидеры стран Персидского залива заявляют о своих многомиллиардных идеях создания нового Дома мудрости, их не волнует вопрос о том, был ли оригинал всего лишь скромной библиотекой, унаследованной халифом от своего отца.
Then the Arab League met to follow the Gulf states’ lead.
Затем Лига арабских государств встретилась, чтобы поддержать инициативу стран Персидского залива.
Escalating oil-prices created a super-rich feudal aristocracy in the Gulf States.
Эскалация цен на нефть привела к появлению супербогатой феодальной аристократии в странах Персидского Залива.
With respect to state-led development, Dubai’s approach is typical of Gulf states.
Что касается развития под управлением государства, то здесь подход Дубая типичен для стран Персидского залива.
The Gulf States, especially Saudi Arabia, have so far resisted US pressure to endorse Maliki.
Страны Персидского залива, особенно Саудовская Аравия, до сих пор сопротивлялись давлению США оказать поддержку Малики.
Saudi Arabia and the other Gulf states should not let this crisis go to waste.
Саудовская Аравия и другие страны Персидского залива не должны упустить возможности, открывающиеся благодаря этому кризису.
The Gulf states, especially Saudi Arabia and Kuwait, offered Saddam massive financial and media support.
Страны Персидского залива, особенно Саудовская Аравия и Кувейт, предложили ему огромную финансовую и информационную поддержку.
There is a high degree of economic complementarity between Egypt and the oil-rich Gulf States.
Существует высокая степень экономической взаимодополняемости между Египтом и богатыми нефтью странами Персидского залива.
Iran’s public threats to destroy America and the Gulf states certainly don’t help matters.
Публичные угрозы Ирана разрушить Америку и страны Персидского залива тоже не помогают улучшить положение.
Indeed, the Gulf States, including Saudi Arabia, feel more existentially threatened by Iran than Israel does.
В действительности, страны Персидского залива, включая Саудовскую Аравию, чувствуют большую экзистенциональную угрозу со стороны Ирана, чем Израиль.
Moreover, financial support from Saudi Arabia and other Gulf states has made the army impervious to outside pressure.
Кроме того, благодаря финансовой поддержке со стороны Саудовской Аравии и других стран Персидского залива армия стала невосприимчива к давлению извне.
They also form a majority in some Gulf states, as well as in the oil-rich regions of Saudi Arabia.
Они также образуют большинство в некоторых странах Персидского залива, а также в богатых нефтью регионах Саудовской Аравии.
Both sides are fighting the same jihadists, who are supported by America’s supposed allies, the Sunni-ruled Gulf states.
Обе страны борются с теми же джихадистами, которые поддерживаются предполагаемыми Американскими союзниками, с суннитским правлением стран Персидского залива.
China, with its growing energy dependency on the Gulf states, will have to weigh that factor carefully at the negotiating table.
Китаю, с его растущей энергетической зависимостью от стран Персидского залива, придется тщательно взвешивать этот фактор за столом переговоров.
Other countries in the region, including Yemen and some of the Gulf states, have experienced varying degrees of turmoil as well.
Другие страны региона, в том числе Йемен и некоторые страны Персидского залива, также пережили потрясения различной силы.
Bangladeshi migrant workers in the Gulf States who return home imbued with radical Wahhabi and Salafi teachings fan the fires even more.
Бангладешские рабочие-мигранты, которые выезжают на заработки в страны Персидского залива и возвращаются домой, проникнувшись радикальными ваххабитскими и салафитскими учениями, еще больше подливают масла в огонь.
In their different ways, Israel, Saudi Arabia, and some of the smaller, more vulnerable Gulf states have let their unease be known.
Разными способами Израиль, Саудовская Аравия и некоторые из небольших, более уязвимых стран Персидского залива дали знать о своем беспокойстве.
They are the U.S.A., other Western countries going across in those triangles and a few Gulf states in there actually.
Это США, другие западные страны, обозначенные треугольниками, также сюда входит несколько стран Персидского залива.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung