Sentence examples of "Haitian" in English
Along the way, we must help strengthen Haitian institutions.
По пути мы должны помочь укрепить институты Гаити.
In addition, there are hundreds, if not thousands, of native Haitian NGOs.
В дополнение, существуют сотни, если не тысячи собственных неправительственных организаций на Гаити.
Mr. Azor (Haiti) (spoke in French): The Haitian delegation has joined the consensus.
Г-н Азор (Гаити) (говорит по-французски): Делегация Гаити присоединилась к консенсусу.
The Haitian government itself has been reduced to paralysis by death and destruction.
Правительство же Гаити находится в состоянии паралича из-за смертей и разрушений.
The mission expressed its gratitude for the hospitality and openness of the Haitian authorities.
Члены миссии выразили признательность за гостеприимство, оказанное властями Гаити, и продемонстрированную ими открытость.
And sometimes I have an emotional response to news, such as the 2010 Haitian earthquake.
Иногда во мне возникают эмоции в ответ на новости, например на землетрясение в Гаити в 2010 году.
Adjusted for population density, that is less than one percent of the impact of the Haitian quake.
С поправкой на плотность населения, это менее чем один процент от последствий землетрясения на Гаити.
After the U.S. military occupation of Haiti, soldiers and journalists brought back stories of Haitian zombie folklore.
После военной оккупации Гаити американскими войсками солдаты и журналисты привозили домой истории из фольклора жителей острова, в которых часто речь шла о зомби.
But the Haitian and Dominican dictatorships that ruled through most of these decades were incapable of attracting these businesses.
Но гаитское и доминиканское диктаторские правления, которые находились у власти на протяжении этих десятилетий, были неспособны привлечь эти виды бизнеса.
Hispaniola suffered the worst fate of deforestation, soil erosion, and collapse of agricultural productivity, especially on the Haitian side.
Испаньола испытала на себе самые ужасные последствия сведения лесов, эрозии почв и разрушения сельскохозяйственной производительности, особенно на гаитской стороне.
The Haitian government, UN agencies, and the humanitarian community are moving quickly to put treatment and preventive measures in place.
Правительство Гаити, учреждения ООН и гуманитарные организации принимают быстрые меры, чтобы оказать лечение и принять профилактические меры.
In August 1997, four New York City police officers were charged with brutalizing Abner Louima, a Haitian immigrant, in Brooklyn.
Fla; в августе 1997 года четыре нью-йоркских полицейских в Бруклине были обвинены в жестоком обращении с эмигрантом из Гаити Абнером Луимой.
The Haitian Penal Code, however, penalizes all offences which constitute terrorist acts, without expressly defining them as offences sui generis.
Вместе с тем Уголовный кодекс Гаити предусматривает наказания за все преступления, входящие в состав терроризма, хотя и не упоминает их конкретно как уголовно наказуемые деяния sui generis.
The Haitian people possess all of the compassion and determination needed to overcome the cholera epidemic and achieve inclusive economic development.
Народ Гаити обладает состраданием и решимостью, необходимыми для преодоления эпидемии холеры и достижения высокого экономического развития.
Austria therefore believes that the enhancement and continued vetting of the Haitian National Police remain key prerequisites for Haiti's stability and security.
Поэтому Австрия считает, что укрепление и продолжение проверки национальной полиции Гаити остаются важнейшими условиями обеспечения стабильности и безопасности Гаити.
Allow me, through you, Mr. President, to convey to the Haitian delegation and to President-elect René Préval our warmest congratulations and firmest support.
Г-н Председатель, позвольте мне передать делегации Гаити и избранному президенту Рене Превалю наши самые искренние поздравления и выразить нашу самую решительную поддержку.
The Haitian Ministry of Public Health reports that the number of deaths is approaching 2,000, with the number of infections exceeding 80,000.
Министерство здравоохранения Гаити сообщает, что число погибших приближается к 2000, а число инфицированных превышает 80 000.
The first stage of the study involved compiling information and analyzing Haitian legislation and studies already carried out, as well as existing governmental and nongovernmental programmes.
Первый этап исследования был посвящен сбору информации и анализу законодательства Гаити, имеющихся в распоряжении исследовательских работ, а также существующих государственных и неправительственных программ.
We believe that President Clinton can play a key role in mobilizing and coordinating the international community's support to the Haitian Government in consolidating peace.
Мы полагаем, что президент Клинтон может сыграть важную роль в мобилизации и координации поддержки, оказываемой международным сообществом правительству Гаити в деле укрепления мира.
However, as progress continues to be made in Haiti's consolidation and stabilization process, MINUSTAH should eventually hand over responsibilities to the Haitian Government and people.
Однако по мере достижения прогресса в процессе укрепления стабильности в Гаити МООНСГ в конце концов должна будет передать свои функции правительству и народу Гаити.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert