Sentence examples of "Haredi Judaism" in English

<>
Chabad-Lubavitch, a Hasidic movement within orthodox Judaism, was founded in the late 1700s in Eastern Europe, and has been led through its history by seven "Rebbes," who amassed the books and writings. Хабад-Любавич, хасидское движение в ортодоксальном иудействе, было основано в конце 18-го века в Восточной Европе. За его историю семь лидеров – «рабби» - собрали коллекцию книг и рукописей.
Israel’s Haredi ultra-orthodox religious community, for example, is growing at a rate so high that it is redefining the political landscape. Ультраортодоксальное религиозное сообщество Израиля Хареди, например, растет с такой скоростью, что оно переопределяет политический ландшафт.
Islam and Judaism never had that same kind of mind-body split. В исламе и иудаизме тоже никогда не было подобного раскола между телом и душой.
According to Israeli government statistics, Haredi Jews average 7.6 children per woman, almost three times the rate of the population as a whole. Согласно израильской правительственной статистике, среди евреев Хареди на одну женщину приходится 7,6 детей, что почти в три раза больше, чем скорость роста населения в целом.
At a time of reconciliation between Christianity and Judaism, a less Christian Europe has been more reluctant to consider the spiritual specificity of Israel. Одновременно с примирением христианства и иудаизма, менее христианская Европа неохотно соглашалась признавать духовную специфику Израиля.
When Judaism did not surrender, Jews were expelled or killed. Оказавшись не в состоянии справиться с иудаизмом, стали убивать и изгонять евреев.
In a speech to the Union for Reform Judaism in December, US President Barack Obama stated that "another threat to the security of Israel, the US, and the world is Iran's nuclear program." В своем выступлении перед Союзом реформирования иудаизма в декабре прошлого года президент США Барак Обама заявил, что "еще одной угрозой для безопасности Израиля, США и всего мира является ядерная программа Ирана".
The forms of religiosity in Islam today are more or less the same as those found in Catholicism, Protestantism, and even Judaism. Формы религиозности в современном исламе более или менее сходны с формами, существующими в католицизме, протестантизме и даже иудаизме.
Education is also important in the Arab context because of its special status in Islam, which, like Judaism and Christianity, is a religion of the book. Также, образование имеет большое значение в арабском сообществе вследствие своего особого положения в исламе, который, подобно иудаизму и христианству, является книжной религией.
The ideas of the Greeks and Romans, Christianity, Judaism, humanism, and the Enlightenment have made us who we are. Идеи греков и римлян, христианства, иудаизма, гуманизма и эпохи Просвещения сделали нас теми, кто мы есть.
Reform Judaism in Germany resulted in religious and cultural particularism yielding to a far greater degree of universalism than was envisaged at any time in the Jewish past. Реформистский иудаизм в Германии привел к религиозному и культурному партикуляризму, достигая гораздо большей степени универсализма, чем когда-либо в еврейском прошлом.
That happened precisely because they reformed their Judaism in the light of Western values. Это произошло именно потому, что они реформировали свой иудаизм в свете западных ценностей.
He spoke of the Holy Land as the source of Christianity and the home of sacred shrines of Islam, but intentionally ignored the Biblical roots of Judaism and Jerusalem as the home of Hebrew kings and prophets. Он говорил о Святой земле как об источнике Христианства и доме священных храмов Ислама, но преднамеренно проигнорировал библейские корни Иудаизма и Иерусалима как дома еврейских царей и пророков.
The coming of a red heifer is the most holy sign in all of Judaism. Появление рыжей телицы - священный знак в иудаизме.
As bad luck would have it, the Jews believe the same place is the site of the long-destroyed first and second temples, the holiest shrine in Judaism. По несчастливой случайности, евреи верят что в том же месте были разрушены первый и второй храмы величайшие святыни в иудаизме.
I'll teach him about Judaism. Я буду учить Иудаизму эту зверюгу.
As Håkon Harket, the greatest Norwegian scholar on the subject of the anti-Jewish clause, explains: “Even those who fought for civil rights for the Jews held often an ambition to liberate Jews from Judaism.” Как Хокон Харкет, великий норвежский ученый, объясняет тему анти-еврейского пункта: “Даже у тех, кто боролся за гражданские права евреев, часто просыпались амбиции, освободить евреев от иудаизма”.
Experts in Hebrew culture explained that Judaism and Norway’s constitution were irreconcilable. Эксперты по еврейской культуре объяснили, что иудаизм и конституция Норвегии были несовместимы.
This approach will have far-reaching consequences, for a similarly dangerous vehemence regarding the Temple Mount, the holiest site in Judaism, has lately been gaining traction among Israelis. Этот подход будет иметь далеко идущие последствия, для аналогичной опасной горячности в отношении Храмовой Горы, самого святого места в Иудаизме, которая когда-то набрала обороты среди Израильтян.
Another asserted that Judaism encourages its followers to deceive Christians and other Gentiles. Другой утверждал, что иудаизм призывает своих последователей, обманывать христиан и других язычников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.