Sentence examples of "Harper collin" in English
An article from Telegraph film critic Robbie Collin indicates that, when it comes to children's movies, the poor quality of the films themselves might be to blame.
Статья кинокритика Telegraph Робби Коллина указывает на то, что, когда речь идет о детских фильмах, возможно, дело в плохом качестве самих фильмов.
The important thing is to recognize them as soon as possible, to understand their causes, and to learn how to keep from repeating the mistakes. Conservative Investors Sleep Well, Harper & Row, 1975.
Важно научиться как можно раньше их признавать, понимать вызвавшие их причины и не повторять одних и тех же ошибок.
Collin called 2014 the "the worst" year yet for children's films, and described How To Train Your Dragon 2 as a merely "functional" fantasy sequel.
Коллин назвал 2014 год "худшим" годом за всю историю в том, что касается детских фильмов, и назвал "Как приручить дракона 2" едва "функционирующим" продолжением фэнтэзи.
In his flavorful new book, Sinatra's Century: One Hundred Notes on the Man and His World (Harper, 2015), author and poet David Lehman comes up with a bunch more anagrams of Sinatra, among them art, sin, star, rat.
В своей книге «Век Синатры: сто заметок о нем и его мире» (Sinatra’s Century: One Hundred Notes on the Man and His World), опубликованной в 2015 году издательством Harper, писатель и поэт Дэвид Леман (David Lehman) предлагает еще несколько анаграмм, характеризующих Синатру — среди которых «искусство», «грех», «звезда», «крыса».
Then Collin bailed and Matty went after him, pissed.
Затем Коллин слинял, и разъяренный Мэтти пошел за ним.
It was clear to Santos that, if Castro attended, the Cartagena summit would take place without Obama, Canadian Prime Minister Stephen Harper, and perhaps a few other heads of state.
Сантосу было ясно, что если Кастро будет присутствовать, то саммит в Картахене пройдет без Обамы, премьер-министра Канады Стивена Харпера и, возможно, некоторых других глав государств.
After Jenna and Collin came through the door, I went out back to call Tamara and give her a heads-up.
После того, как Дженна и Коллин зашли в дом, я отошел позвонить Тамаре, чтобы предупредить ее.
I was able to get in touch with your friend Jim Harper and he told me that at 11:00 AM on a Monday I could find you at the Lucky Strike Bowling Lanes.
Я сумел найти вашего друга Джима Харпера, и он сказал мне, что в 11 утра в понедельник я найду вас в боулинге "Лаки Страйк".
He explicitly stated in the General Assembly that “the limitation of speakers was very much due to the enormous time pressure under which we were then working and the very special conditions that existed before the summit” in response to the statement by Ambassador Collin Beck of the Solomon Islands that such restrictions prevented countries from presenting their views and marginalized them from the process.
Он недвусмысленно заявил в Генеральной Ассамблее, что «… ограничение числа ораторов было во многом связано с тем, что нам приходилось работать в условиях постоянной нехватки времени … и в особой обстановке, которая тогда сложилась», в своем ответе в связи с заявлением посла Колина Бека, Соломоновы Острова, о том, что такие ограничения не позволяют странам высказывать свои мнения и отстраняют их от процесса.
We're here to join Walden Schmidt and Alan Harper in legal marriage.
Мы здесь, чтобы объявить Уолдена Шмидта и Алан Харпера законными супругами.
Yes, Dr. Harper has made a tremendous success of his life.
Да, доктор Харпер вполне преуспел в жизни.
I've called you a lot of things in my life, holly Harper, but "coward" is not one of them.
Я называла тебя разными словами, в своей жизни, Холли Харпер, но не "трусихой".
The harper avery board may not know it, but he does.
Совет Харпер Эйвери может и не знать, но он сам знает.
Look, Harper, this may be crappy, but it's my bike.
Слушай, Харпер, может он и дерьмовый, но это мой велик.
I mean, you, Charlie Harper, are unselfishly taking care of the woman you love.
Всмысле ты, Чарли Харпер, бескорыстно заботишься о любимой женщине.
Harper, when you moved in here, you promised me that you would never, ever, ever run a marathon.
Харпер, когда ты переехала сюда, Ты обещала мне, что ты Никогда, никогда, никогда не побежишь марафон.
Maybe, if the doctor had diagnosed Harper Dearing as a clinical nut job years ago, then none of this would have happened.
Возможно, если бы доктор еще годы назад диагностировал бы Харпера Диринга, как клинического психа, тогда ничего бы из этого не произошло.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert