Sentence examples of "Has" in English with translation "располагать"

<>
FID has satisfactory technical equipment. УФР располагает удовлетворительным техническим оборудованием.
She has information about an investigation. Она располагает информацией, касательно расследования.
This hotel has accommodations for 1000 guests. Гостиница располагает номерами на тысячу посетителей.
The NIF has a large majority in parliament. НИФ располагает значительным большинством мест в парламенте.
Your daughter has some information that we need. Ваша дочь располагает информацией, которая нам нужна.
Called in, said he has information regarding Michael Elliot. Позвонил, сказал, что располагает информацией по Майклу Эллиоту.
To be sure, Europe has the means for joint action. Тем временем, Европа располагает средствами для совместных действий.
He campaigned on that and has a mandate for it. Он отстаивал эту позицию в ходе предвыборной кампании и располагает для этого необходимыми полномочиями.
But equally, it has opportunities and a lot of potential. Но в равной степени она располагает возможностями и огромным потенциалом.
But she has some information That only your husband should know. Но она располагала информацией, которой мог владеть только ваш муж.
The large established company usually has such an organization in being. Крупная, утвердившаяся на рынке компания обычно такой сетью уже располагает.
The IMF has the wherewithal to commit up to $250 billion. Международный Валютный Фонд (МВФ) располагает средствами, достаточными для предоставления суммы размером в 250 миллиардов долларов.
By comparison, UNMIS has around 700 troops and a small reserve capacity. Для сравнения, МООНВС располагает примерно 700 военнослужащими и небольшим резервом.
For instance, it has a well-developed and technically advanced telecommunications network. Например, она располагает хорошо развитой и технически совершенной системой связи.
It also has a transform-programme (technical assistance) and a twinning programme. Она также располагает программой осуществления (техническая помощь) и программой партнерства.
Detective Hawkins has some information he thinks bears on your serial killer. Детектив Хоукинс считает, что располагает некоторой информацией по вашему серийному убийце.
In this respect, the international community has a formidable instrument at its disposal. В связи с этим мировое сообщество располагает мощным инструментом.
In relation to the current docket, the Court has 20 judges ad hoc. Что касается текущего списка дел к слушанию, то Суд располагает 20 специальными судьями.
India's democracy in a post-colonial setting has relevant lessons for Africa. Индийская демократия располагает существенными уроками для Африки в постколониальном урегулировании.
Iran has now enriched enough uranium to produce (in principle) one nuclear bomb. На текущий момент Иран располагает достаточным количеством обогащенного урана для того, чтобы – теоретически – создать одну ядерную бомбу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.