Sentence examples of "Health Promotion" in English with translation "охрана здоровья"
Hospital-based activities supporting health promotion and primary health care (PHC)
Принимаемые в больницах меры в поддержку охраны здоровья и первичного медико-санитарного обслуживания (ПМСО)
Programmes for health promotion and prevention and the early detection of diseases have been prepared.
Были разработаны программы по улучшению и охране здоровья, а также раннего выявления заболеваний.
Consider expanding health support for women at the Study Group on Women's Health Promotion that is composed of private experts.
Рассмотрение вопросов расширения помощи женщинам в рамках Исследовательской группы по вопросам охраны здоровья женщин, состоящей из частных экспертов.
Women's Health promotion should be recognized as a core strategy for the advancement and empowerment of women and girls in the 21st century.
Распространение информации об охране здоровья женщин должно быть признано в качестве одной из ключевых стратегий в деле улучшения положения и расширения прав и возможностей женщин и девочек в XXI веке.
The programme concentrates on health promotion, peacebuilding, children's rights and education (especially for girls), anti-discrimination and social integration, as well as the environment.
В рамках этой программы особое внимание уделяется охране здоровья, миростроительству, правам ребенка и образованию (особенно для девочек), борьбе с дискриминацией и социальной интеграции, а также охране окружающей среды.
The Global School Health Initiative, launched in 1995, seeks to mobilize and strengthen health promotion and educational activities at the local, national, regional and global levels.
Провозглашенная в 1995 году Глобальная инициатива по обеспечению охраны здоровья в школах нацелена на мобилизацию и укрепление осуществляемой на местном, национальном, региональном и глобальном уровнях деятельности по вопросам пропаганды и просвещения в области здравоохранения.
A foundation- the Swiss Foundation for Health Promotion- has been established to coordinate the activities of all partners active in that field (Confederation, cantons and private institutions).
Создан также фонд для поощрения координации деятельности всех партнеров в области охраны здоровья (Конфедерация, кантоны, частные организации)- Швейцарский фонд содействия охране здоровья.
With this in mind, the Ministry has developed a basic package of services that comprises maternal health, child health, communicable diseases, non-communicable diseases, health promotion and environmental health.
Исходя из этого, министерство разработало базовый набор услуг, включающий охрану здоровья матери и ребенка, профилактику и лечение инфекционных и неинфекционных заболеваний, пропаганду здорового образа жизни и улучшение состояния окружающей среды.
Today, there are numerous health movements, perspectives and approaches, including health equity, primary health care, health promotion, social determinants, health security, continuum of care, gender, development, biomedical, macroeconomic and so on.
В современном здравоохранении существует множество направлений, точек зрения и подходов, включая справедливость в отношении охраны здоровья, первичную медико-санитарную помощь, укрепление здоровья, социальные факторы, безопасность здравоохранения, непрерывность процесса оказания помощи, гендерная специфика, развитие, биомедицина, макроэкономика и т.п.
It should reflect the firm commitment of all stakeholders on women's health promotion to draw upon the widest range of resources to tackle women's health determinants in the 21st century.
Инициатива должна отражать твердую приверженность субъектов, занимающихся распространением информации об охране здоровья женщин, использованию широчайшего диапазона ресурсов для преодоления проблем, связанных с определяющими факторами охраны здоровья женщин в XXI веке.
To promote a healthy, safe and compassionate work environment through health policies and guidelines, health promotion programmes, comprehensive medical emergency preparedness plans, and coordinate system-wide implementation of medical policies for HIV/AIDS;
содействие обеспечению здоровых, безопасных и благоприятных условий работы на основе стратегий и руководящих принципов в отношении охраны здоровья, программ укрепления здоровья, всеобъемлющих планов обеспечения готовности к чрезвычайным медицинским ситуациям, а также координация осуществления медицинской политики в отношении ВИЧ/СПИДа в рамках всей системы;
During the period under review, it has provided support in strategic areas such as health and human development, health systems and services, health promotion and protection, environmental protection and disease control and protection.
В течение рассматриваемого в настоящем докладе периода была оказана поддержка в таких стратегических областях, как здравоохранение и развитие человеческого потенциала, системы и услуги в области санитарии, укрепление и охрана здоровья населения, охрана окружающей среды и борьба с заболеваниями и их профилактика.
A self-sufficient health model for young women was developed under her direction at Health Promotion Limited; this model was an effective strategy to confront maternal and child mortality at the community level.
Под ее руководством в компании «Хелс промоушн лимитед» была разработана предназначенная для молодых женщин модель охраны здоровья собственными силами; эта модель легла в основу эффективной стратегии борьбы с материнской и детской смертностью на общинном уровне.
Noting the recognition of the cross-cutting importance of water as a determinant of health in the WHO global programmes on communicable disease prevention and control, malaria prevention and control, health promotion and nutrition,
отмечая признание универсальной важности воды как основного фактора, определяющего состояние здоровья, в глобальных программах ВОЗ по профилактике инфекционных заболеваний и борьбе с ними, профилактике малярии и борьбе с ней, содействию улучшению охраны здоровья и питанию,
The embargo affects practically all health programmes: primary-care services, environmental, food and nutrition, health promotion and disease prevention, maternal and child health, health of the elderly, adolescent health, mental health and sexually transmitted diseases.
Эмбарго сказывается на работе практически всех служб здравоохранения: первичной медико-санитарной помощи, охраны окружающей среды, продовольствия и питания, охраны здоровья и профилактики болезней, охраны материнства и детства, медицинской помощи престарелым, охраны здоровья подростков, психиатрической помощи и борьбы с болезнями, передаваемыми половым путем.
Women and children have the right to access to healthcare in accordance with the policy of the State, including hygiene, sanitation, health promotion, treatment and rehabilitation before marriage, during pregnancy, before and after the delivery of a baby.
Женщины и дети имеют право на доступ к медицинскому обслуживанию в соответствии с государственной политикой, включая доступ к средствам санитарии и гигиены и охраны здоровья, лечению и реабилитации до вступления в брак, во время беременности, до и после родов.
RIFHEP maintains and raises its profile nationally and internationally and tries to contribute to family and community health promotion through advocacy, education, the facilitation of networks and scientific debate, and support for best practices in research and prevention.
На национальном и международном уровнях растет авторитет Радинского института, который стремится распространять информацию об охране здоровья семьи и общины на основе пропагандистских и учебных мероприятий, путем установления связей и проведения научных прений и поддержки наилучших методов в области научных исследований и профилактики заболеваний.
Following a strategy of health promotion and information, education, communication and social mobilization campaigns for health to foster healthy habits, deter harmful behaviour, and encourage people to look after themselves and accept joint responsibility for family and community health care;
разработка стратегии, направленной на охрану здоровья, а также информационно-просветительных программ и программ коммуникации и социальной мобилизации для обеспечения здравоохранения путем стимулирования здоровых привычек, борьбы с вредными привычками, поощрения личной гигиены и ответственного отношения к здоровью в семье и в обществе;
The aim of this Service is to protect and promote the health of people of refugee background in NSW, including survivors of torture and other refugee trauma, through increasing health literacy, access to appropriate health care, and targeted health promotion initiatives.
Цель этой Службы заключается в охране и улучшении здоровья людей из числа беженцев в НЮУ, включая лиц, переживших пытки и травму, за счет повышения грамотности в вопросах охраны здоровья, обеспечения доступа к соответствующим медицинским услугам и целенаправленных инициатив по пропаганде здорового образа жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert