Sentence examples of "Helsinki" in English

<>
The Living Legacy of Helsinki Живое наследие Хельсинки
1992 Docent of Constitutional Law, University of Helsinki 1992 год Доцент конституционного права, Хельсинкский университет.
In the 1970’s, the Helsinki Accord helped bring down the Soviet Empire. В 1970-е годы Хельсинское соглашение помогло зарождению новой зари над Советской империей.
Pole vaulting in the helsinki olympics. Прыжки с шестом на олимпийских играх в Хельсинки.
We should look to the Helsinki Process to show us how to retrieve what has been lost. Мы должны брать пример с Хельсинкского процесса, чтобы вернуть то, что было потеряно.
Similarly, growing connections between groups within the Soviet bloc and the West played a major role in bringing about the 1975 Helsinki Accords. Точно так же растущие связи между отдельными группами внутри советского бока и Запада сыграли основную роль в достижении Хельсинского соглашения 1975 года.
Helsinki is the capital of Finland. Хельсинки - столица Финляндии.
In 2003 the Helsinki Foundation for Human Rights launched the application of this provision in several prisons. В 2003 году Хельсинкский фонд по правам человека применял это положение в нескольких тюрьмах.
A new comprehensive regional process, along the lines of the Helsinki model, which fosters cooperation instead of confrontation, could play an important stabilizing role. Новый всеобъемлющий региональный процесс, с учетом хельсинской модели, которая укрепляет сотрудничество вместо конфронтации, мог бы сыграть важную стабилизирующую роль.
Not a bunch of pussies in Helsinki! А не с кучкой лошков в Хельсинки!
The Helsinki principles do not need to be reconsidered; on the contrary, they need to be reaffirmed, strengthened, and safeguarded. Хельсинкские принципы не нуждаются в пересмотре. Напротив, их нужно подтверждать, укреплять и защищать.
The Parties to the Helsinki Convention adopted guidelines for sustainable and environmentally friendly tourism in the coastal zones of the Baltic Sea Area in 2000. Стороны Хельсинской конвенции в 2000 году приняли " Руководящие принципы устойчивого и экологически чистого развития туризма в прибрежных районах Балтийского моря ".
I have gone with Hans to Helsinki by plane. Я улетела с Хансом в Хельсинки на самолёте.
The Helsinki Process that emerged out of the tensions of the Cold War addressed basic security, economic, and social concerns. Хельсинкский процесс, возникший из напряженности периода холодной войны, был направлен на решение фундаментальных социальных и экономических вопросов, а также вопросов безопасности.
But getting access to sensitive information in transitional democracies is not always easier, as I know from my previous work as a human rights lawyer with the Romanian Helsinki Committee. Но получить доступ к секретной информации в молодых демократиях не всегда легко, как мне известно по моей предыдущей работе в качестве юриста по правам человека в Хельсинском комитете Румынии.
200 shell companies and a goalie in Helsinki suffering from cancer. "200 подставных компаний и вратарь Хельсинки, страдающий от рака".
The Czech Helsinki Committee noted even the prohibition to lie or sit on the bed (in the case of lighter illnesses). Чешский Хельсинкский комитет отметил даже запрещение лежать в постели или сидеть на кровати (в случае более или менее легкого недомогания).
Its tasks in this area were affirmed in the 1948 Universal Declaration of Human Rights and the 1975 Helsinki Accords, which give human rights legal supremacy over the sovereignty of individual states. Ее задачи в этой области были подтверждены в 1948 году в Универсальной декларации прав человека и в 1975 году в Хельсинском соглашении, документах, которые придали правам человека законное превосходство над суверенностью отдельных государств.
Route planner for pedestrians and bicyclists in the Helsinki metropolitan area; выбор маршрутов пешеходного и велосипедного движения в метрополитенском районе Хельсинки;
Today’s leaders must show similar wisdom and vision, supporting the OSCE’s efforts to revitalize the principles of the Helsinki accord. Нынешние лидеры должны проявить такую же дальновидность и мудрость, поддержав усилия ОБСЕ по возрождению принципов Хельсинкского соглашения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.