Sentence examples of "Hertz" in English
Electrical power in Qatar is supplied at 240 Volts (50 Hertz).
Напряжение в электрической сети Катара составляет 240 вольт (50 герц).
To paraphrase Hertz, they give back far more than we put in.
Перефразируя Герца, они отдают гораздо больше, чем мы вкладываем.
Electrical power in Jordan is supplied at 220 volts AC (50 Hertz).
Электрическое напряжение в Иордании составляет 220 вольт (50 Герц).
The natural frequency of the human body is between three and seven Hertz.
Естественная частота человеческого тела между тремя и семью герцами.
This unit that I played goes from about 200 hertz to above the range of hearing.
Прибор даёт звук от 200 герц до частоты выше порога слышимости.
Heinrich Hertz, when he discovered radio waves in 1887, he called them radio waves because they radiated.
Генрих Герц, когда обнаружил радиоволны в 1887, назвал их радио волны , потому что они излучаются .
As you recall, Jake Varley and Wendell Hertz murdered hospital employee Yusef Afzal while trying to gain access to the Nuclear Medicine department.
Как вы помните, Джейк Варли и Уэнделл Герц убили сотрудника больницы Юсефа Афзала, при попытке получить доступ в отделение ядерной медицины.
This reduced the cycle in the system to 48.75 hertz, so low that a further loss of 100 megawatts of generation could have resulted in a catastrophic system failure.
В результате этого частота в энергосистеме понизилась до 48,75 герц, так что сокращение производства еще на 100 мегаватт могло бы привести к катастрофическому отказу всей системы.
Now you have to remember, this is 10 years before Heinrich Hertz proved the existence of radio waves - 15 years before Nikola Tesla's four-tuned circuit - nearly 20 years before Marconi's first broadcast.
Не забывайте, что дело было за 10 лет до того, как Генрих Герц доказал существование радиоволн, за 15 лет до четырех колебательных контуров Никола Тесла, и более 20 лет до первой передачи Маркони.
I'm going through the Prince Whales credit card transactions over the past couple months and data mining through their customers to find any links between Varley and Hertz - the two men who stole the radiopharmaceuticals in the first place.
Я проверяю операции по кредиткам, которыми расплачивались в "Принце Уэльском" за последние пару месяцев и собираю данные по их клиентам, чтобы найти связи между Варли и Герцем - теми парнями, что выкрали радиоактивные препараты, с чего все и началось.
The nineteenth-century physicist Heinrich Hertz once described his feeling that James Clerk Maxwell's equations, which depict the fundamentals of electricity and magnetism, "have an independent existence and an intelligence of their own, that they are wiser...even than their discoverers, that we get more out of them than was originally put into them."
Физик девятнадцатого века Генрих Герц однажды описал свое ощущение, что уравнения Джеймса Клерк Максвелла, которые описывают основы электричества и магнетизма, "живут независимой жизнью и обладают своим собственным интеллектом, что они мудрее...даже, чем их первооткрыватели, и что мы извлекаем из них больше, чем было заложено в них первоначально".
But, says economist Noreena Hertz, relying too much on experts can be limiting and even dangerous.
Но, как говорит Норина Хертц, чрезмерное доверие экспертам может быть даже опасным.
These devices beat back and forth about 200 hertz during flight, and the animal can use them to sense its body rotation and initiate very, very fast corrective maneuvers.
Эти устройства двигаются вперёд и назад с частотой около 200Гц во время полёта, и с их помощью насекомое может ощущать вращение собственного тела и запускать чрезвычайно быстрые корректирующие манёвры.
Why was it that, when I had an operation, my doctor said to me, "Beware, Ms. Hertz, of hyperpyrexia," when he could have just as easily said, "Watch out for a high fever."
Когда мне назначали операцию, доктор сказал мне: "Мисс Херц, опасайтесь гиперперексии." Хотя с таким же успехом он мог предупредить меня о возможной высокой температуре.
If integration is performed at a frequency of less than 5 Hertz, and if, during a given time segment, the torque value changes from positive to negative or negative to positive, the negative portion must be computed and set equal to zero.
Если интеграция осуществляется с частотой менее 5 Гц и если в ходе данного отрезка времени величина крутящего момента изменяется с положительной на отрицательную или из отрицательной на положительную, необходимо рассчитать отрицательную долю и установить ее на нуль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert