Sentence examples of "Highlanders" in English

<>
The Highlanders seem to delight in ribald language. Похоже, горцам нравится похабщина.
We may end up like these Highlanders, always roaming the land. Мы можем закончить как эти горцы, всегда бродящие по земле.
On the road here yesterday, we came across two highlanders hanging from crosses. Вчера, на пути сюда, мы проезжали мимо двух горцев, подвешенных на крестах.
And Charles Stuart used the Scottish highlanders to raise money for a Jacobite army. И Чарльз Стюарт использовал шотландских горцев, чтобы собрать деньги для армии якобитов.
Was rescued by my Highlander. Спас мой горец.
There is no highlander is there? Тут нет горца, не так ли?
He is as much a highlander as we are. Он такой же горец, как и мы с тобой.
We're at a funeral, and you're quoting Highlander? Мы на похоронах, а ты цитируешь "Горца"?
So you believe that she left with the highlander of her own volition? Так Вы верите, что она ушла с горцем по собственной воле?
I have said from the very beginning that the highlander is certainly involved in some way. Я с самого начала предположил, что этот горец причастен к делу, так или иначе.
But I am also a Highlander, born and bred, and I dinna believe in tempting fate by making light of old Nick in his very own kirkyard. Но я еще и горец, рожденный и вскормленный в этих краях, и я бы не стал испытывать судьбу сомневаясь в способностях старины Ника на его собственном церковном погосте.
Husband told me about ancient highlanders medicine. А мне муж рассказывал про древнюю горскую медицину.
History will never record the name of another Stuart King, but it will record the names of thousands of highlanders who've died needlessly for a doomed cause. В историю не будет вписано больше ни одного имени короля из династии Стюартов, но будет множество имен шотландцев, которые умерли напрасно ради дела, обреченного на неудачу.
The Committee expresses its concern about the structural discrimination by the State party against minority communities, in particular the Highlanders with regard to citizenship, land rights, freedom of movement and the protection of their way of life. Комитет выражает свою озабоченность по поводу структурной дискриминации государства-участника в отношении групп меньшинств, в частности жителей горных районов, в том что касается гражданства, земельных прав, свободы передвижения и защиты их образа жизни.
The State party should also review its policy regarding birth registration of children belonging to ethnic minority groups, including the Highlanders, and asylum-seeking/refugee children, and ensure that all children born in the State party are issued with birth certificates. Государству-участнику также следует пересмотреть свою политику в отношении регистрации рождения детей, принадлежащих к группам этнических меньшинств, включая жителей горных районов, а также детей-просителей убежища/беженцев и обеспечить, чтобы всем родившимся в государстве-участнике детям выдавались свидетельства о рождении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.