Sentence examples of "Holocaust" in English
Residual guilt about the Holocaust bolstered this attitude.
Остаточная вина за Холокост поддерживала такое отношение.
What connects Iran's nuclear ambitions and Holocaust denial?
Что связывает ядерные амбиции Ирана и отрицание холокоста?
Holocaust denial is not an argument about the past.
Опровержение холокоста - это не дискуссия о прошлом.
We visit Kibbutzim that were established by Holocaust survivors.
Мы посещаем Кибуц, основанный оставшимися в живых жертвами Холокоста.
Fortunately, none of my immediate family perished in the Holocaust.
К счастью, никто из моих ближайших родственников не погиб во время холокоста.
"Never again," declared the world in the wake of the Holocaust.
"Больше это не случится никогда", - провозгласило человечество после Холокоста.
Bovine holocaust, you'd receive $2.68 million, give or take.
Бычьего холокоста, вы получите 2,68 млн долларов, плюс-минус.
Rightly so, because Jedwabne is a new name of the Holocaust.
И это правильно, поскольку Йедвабне – это новое имя Холокоста.
Anti-Semitism back then, of course, wasn't associated with the Holocaust.
В то время антисемитизм, конечно же, не ассоциировался с Холокостом.
"This opera has nothing to do with the Holocaust," Szentei-Heise said.
«Эта опера не имеет никакого отношения к Холокосту, - заявил Центай-Хайзе.
But how is the cause of truth served by prohibiting Holocaust denial?
Но как запрет на отрицание Холокоста служит делу правды?
the memory of the Holocaust and that of the communist terror and crimes.
памяти о холокосте и памяти о коммунистическом терроре и преступлениях.
The Holocaust was not the main issue at stake in the Nuremberg Trials.
Холокост не был главной темой для рассмотрения на Нюрнбергском процессе.
Much of this grows from a subconscious European guilt related to the Holocaust.
Во многом это проистекает от подсознательного чувства вины европейцев в связи с Холокостом.
Salman Rushdie called her "the first refugee from Western Europe since the Holocaust."
Салман Рушди назвал ее "первой беженкой из Западной Европы со времен Холокоста".
It took the enormity of the Holocaust to bring about the necessary self-examination.
Но чтобы появилось стремление заняться необходимым самоизучением, потребовалось совершить такие чудовищные преступления, как преступления Холокоста.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert