Sentence examples of "Hospital Israelita Albert Einstein" in English
Marilyn Monroe, John Lennon and Albert Einstein also made it into the list.
В список также попали Мэрилин Монро, Джон Леннон и Альберт Эйнштейн.
He argues that, while "theories are attempts to uncover the hidden principles underpinning the world around us, as Albert Einstein did with his theory of relativity", we should remember that "models are metaphors -- analogies that describe one thing relative to another".
Он утверждает, что пока «с помощью теорий пытаются выявить скрытые принципы, обоснующие мир вокруг нас, как Альберт Эйнштейн (Albert Einstein) со своей теорией относительности», мы должны помнить, что «модели – это метафоры, аналогии, которые описывают одни вещи через другие».
Indeed, looking to the past, Albert Einstein is said to have done important work on relativity in his twenties, as did Isaac Newton in calculus and Werner Heisenberg in quantum mechanics.
Если мы обратимся к прошлому, то мы увидим, что Альберт Эйнштейн сделал свои наиболее важные открытия в области теории относительности, когда ему еще не было 30, точно также как Исаак Ньютон в области исчислений и Вернер Гейзенберг в области квантовой механики.
The dilemma - and it is a decisive one - is that today we cherish the passionate curiosity of an Albert Einstein.
Дилемма - и это решающая дилемма - состоит в том, что в настоящее время мы лелеем страстное любопытство Альберта Эйнштейна.
The very next year, Albert Einstein was awarded the 1921 Nobel Prize in Physics ``for his services to Theoretical Physics, and especially for his discovery of the law of the photoelectric effect."
И уже на следующий год Альберт Эйнштейн был награжден Нобелевской премией по физике за 1921 год ``за его вклад в развитие теоретической физики, и особенно за открытие им закона фотоэффекта".
Hanson Robotics has a demonstration model called Albert, whose face bears a striking resemblance to that of Albert Einstein.
У Hanson Robotics имеется демонстрационная модель по имени Альберт, чьё лицо имеет поразительное сходство с лицом Альберта Эйнштейна.
One story - that of a Nobel Laureate in Physics, Albert Einstein - is particularly explicative of the process.
Одна из таких историй - история Нобелевского лауреата в области физики, Альберта Эйнштейна - яркий тому пример.
Designated nominators rarely provided committees with a clear consensus, and the committees often ignored the rare mandates when a single strongly nominated candidate did appear, such as Albert Einstein for his work on relativity theory.
Назначенные лица, предлагающие кандидата, редко обеспечивали комитетам абсолютное единодушие, и комитеты часто игнорировали редкие мандаты, когда действительно появлялся кандидат, которого настоятельно рекомендовали, такой как Альберт Эйнштейн за его работу над теорией относительности.
If a new Albert Einstein is hidden somewhere among the hundreds of candidates, only the future will tell!
И лишь будущее покажет, не скрывается ли среди сотен кандидатов новый Альберт Эйнштейн!
Looks like everyone gets a point for Albert Einstein.
Похоже, что все догадались об Альберте Эйнштейне.
In 1905 Albert Einstein suggested the mind-bending theory that time varies with speed.
В 1905 году Эйнштейн предложил ошеломляющую теорию о том, что время изменяется в зависимости от скорости.
In 1917, when Albert Einstein established the theoretic foundation for the laser in his paper
Когда в 1917 году Альберт Эйнштейн опубликовал теоретическое обоснование лазера в своей работе
But, as Albert Einstein loved to say, “Not everything that counts can be counted, and not everything that can be counted counts.”
Но, как любил говорить Альберт Эйнштейн: «Не все, что считается важным, можно посчитать, и не все, что можно посчитать, считается важным».
Not long after, Albert Einstein called Niels Bohr's atomic model "the highest form of musicality in the sphere of thought."
Спустя какое-то время, Альберт Эйнштейн назвал модель атома Нильса Бора "высшей формой музыкальности в сфере мысли".
Albert Einstein once said that if he had just one hour to find a solution on which his life depended, he would spend the first 55 minutes defining the problem.
Альберт Эйнштейн однажды сказал, что будь у него всего один час на поиск решения, от которого зависела бы его жизнь, первые 55 минут он бы потратил на определение проблемы.
Albert Einstein, for example, did not foresee the importance of his innovative theory of gravity to the development of precise GPS navigation systems.
Альберт Эйнштейн, например, не предвидел важность его инновационной теории гравитации в развитии точных GPS навигационных систем.
On September 14, 2015, scientists from the Laser Interferometer Gravitational-Wave Observatory (LIGO) in the United States detected the gravitational wave as gentle chirp on their instruments – providing the first confirmation of a prediction made by Albert Einstein 100 years earlier.
14 сентября 2015 года учёные из Лазерно-интерферометрической гравитационно-волновой обсерватории (сокращённо LIGO) в США зафиксировали эту гравитационную волну – слабый ЛЧМ-сигнал – на своих приборах. Тем самым, появилось первое подтверждение предсказания, сделанного Альбертом Эйнштейном 100 лет назад.
Albert Einstein called this phenomenon “spooky action at a distance.”
Альберт Эйнштейн назвал это явление "призрачным воздействием на расстоянии".
For a short while, many prominent people – Albert Einstein, for one – believed that only a world government would be able to ensure global peace.
На короткое время, многие выдающиеся люди – один из них, Альберт Эйнштейн, — считали, что только мировое правительство сможет обеспечить глобальный мир.
What Albert Einstein considered a “malignant fantasy” remains a potent force even in united Europe, where regional nationalism and xenophobic nativism have not come close to disappearing.
Что Альберт Эйнштейн считал «злокачественной фантазией» остается мощной силой даже в объединенной Европе, где региональный национализм и ксенофобический нативизм не близок к исчезновению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert