Sentence examples of "Human resources" in English with translation "человеческие ресурсы"
Translations:
all2551
людские ресурсы1907
человеческие ресурсы49
трудовые ресурсы7
other translations588
Better use of human resources is also needed.
Также назрела необходимость в более эффективном использовании человеческих ресурсов.
This may include: human resources, facilities, equipment, materials, etc.
Сюда могут быть включены человеческие ресурсы, производственные объекты, оборудование, материалы и т.д.
Persistently high unemployment signals inefficiency in mobilizing human resources.
Упорно высокий уровень безработицы свидетельствует о неэффективной мобилизации человеческих ресурсов.
A sustainable company is not a collection of "human resources."
Устойчивая компания - это не собрание "человеческих ресурсов".
And human resources are like natural resources; they're often buried deep.
А человеческие ресурсы похожи на природные тем, что [ценности] заложены глубоко,
Today, the NTC simply does not have the human resources to consolidate the transition.
В настоящее время у НПС просто нет человеческих ресурсов для консолидации перехода.
Advances in communication technology, indeed, make it possible to utilize human resources efficiently irrespective of their geographical location.
В действительности, успехи в развитии коммуникационной технологии сделали возможным эффективное использование человеческих ресурсов независимо от их географического положения.
Ensuring long-term stability will require poverty reduction, job creation, reduced income inequality, and the development of these countries’ human resources.
Обеспечение долгосрочной стабильности потребует от этих стран сокращения масштабов нищеты, создания новых рабочих мест, сокращения неравенства в доходах и развития человеческих ресурсов.
But this is a crisis of, not natural resources - though I believe that's true - but a crisis of human resources.
Но это - не кризис природных ресурсов, хотя таковой и имеет место, а кризис человеческих ресурсов.
Only when women in developing countries have equal access to education and economic opportunity will we be using all our human resources.
Только тогда, когда женщины в развивающихся странах получат равный доступ к образованию и экономическим возможностям, мы сможем использовать все наши человеческие ресурсы.
At its root, America's jobs crisis is the result of many years of under-investment in human resources and the social sectors.
В своей основе кризис рабочих мест в Америке является результатом многих лет недостаточного инвестирования в человеческие ресурсы и социальный сектор.
Because promoting human resources was central to the battle for development, the Government had been taking action in the fields of education and health.
Поскольку человеческие ресурсы являются решающим фактором в сражении за развитие, правительство осуществляет деятельность в таких областях, как образование и здравоохранение.
Kenya is tasked with developing a regional commodity exchange, improving human resources through education and consultancy services, and building both crude and refined oil pipelines.
На Кению возложены задачи развития региональной товарной биржи, усовершенствования человеческих ресурсов посредством образования и консультационных услуг, а также строительства трубопроводов для сырой нефти и нефтепродуктов.
Major states with elaborate technical and human resources could, in principle, create massive disruption and physical destruction through cyber attacks on military and civilian targets.
Лидирующие государства с развитыми техническими и человеческими ресурсами могут, в принципе, осуществлять массовую дезорганизацию и совершать физические разрушения путём кибер-атак на военные и гражданские объекты.
According to Murray, to build a more diverse and innovative economy based on human resources, Medvedev attaches high priority to attracting smart investment from the United States.
По мнению Мюррея, для строительства более диверсифицированной и инновационной экономики, опирающейся на человеческие ресурсы, Медведев придает большое значение привлечению технологических инвестиций из США.
I see here that he was written up by the human resources department on October 10, 2008 for engaging in a shouting match with you, Mr. Wheeler.
И я вижу здесь, что он написал, что отдел человеческих ресурсов 10 октября 2008 участвовал в ссоре с вами, мистер Вилер.
As already mentioned, the available human resources are analysed as schedules of statistical activity are drawn up and separate schedules for the use of staff potential are prepared.
Как уже упоминалось выше, в ходе разработки планов статистической деятельности и обеспечения их реализации проводится специальный анализ имеющихся человеческих ресурсов и разрабатываются отдельные планы использования кадрового потенциала.
Population alone is not a source of power unless those human resources are developed, and India has lagged well behind China in terms of literacy and economic growth.
Население само по себе не является источником власти, пока не будут развиты человеческие ресурсы, и Индия остается далеко позади Китая с точки зрения грамотности и экономического роста.
To overcome it, South Korea will need a comprehensive plan for the continued development of its human resources, including expanded vocational education and training for young job seekers.
Для её решения Южной Корее нужен комплексный план непрерывного развития человеческих ресурсов, в том числе расширение профессионального обучения и подготовки для молодёжи, ищущей работу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert