Sentence examples of "IOC technical manual" in English
And we know this because the first treatise on the astrolabe, the first technical manual in the English language, was written by Geoffrey Chaucer.
Нам это известно потому, что первый трактат по астролябии, первая на английском языке инструкция по употреблению, была написана Джеффри Чосером.
The technical manual for new trend exposures in a new network was prepared as ICP Materials report 51.
В качестве доклада МСП по материалам 51 было подготовлено техническое руководство по новым видам трендового воздействия в рамках новой сети.
Drinking Water Quality Regulator for Scotland, with support from the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office, arranged for the translation into Russian of the Private Water Supplies Technical Manual Part IV-Risk Assessment;
Орган регулирования качества питьевой воды Шотландии при поддержке Министерства иностранных дел и по делам содружества Соединенного Королевства организовал перевод на русский язык документа " Private Water Supplies Technical Manual Part IV-Risk Assessment ";
Issuance, in early 2003, of a technical manual on sound management of chemical wastes;
выпуск в начале 2003 года технического руководства по вопросам безопасной утилизации химических отходов;
In order to improve the national monitoring of Goal 8, the Group recommended strengthening country capacity to measure ICT, including preparing a technical manual and assisting countries in conducting ICT surveys or in the inclusion of ICT questions in ongoing surveys.
В связи с повышением качества контроля за достижением Цели 8 на национальном уровне Группа рекомендовала укреплять национальный потенциал в области количественной оценки ИКТ, включая подготовку технического руководства и оказание странам помощи в проведении обследований по вопросам ИКТ или во включении вопросов, касающихся ИКТ, в проводимые обследования.
The modules and advice on their implementation will be incorporated into a technical manual on the measurement of occupational.
Эти модули и рекомендации по их использованию будут включены в техническое руководство по измерению производственного травматизма.
For instance, some States Parties have not made use of the full range of actions available to release previously suspected hazardous areas and are developing plans for Article 5 implementation that assume that technical surveys and manual or mechanical clearance methods are the only ones that will be used.
Например, некоторые государства-участники еще не использовали весь комплекс наличных действий по высвобождению предположительно опасных районов, и разрабатывают планы по осуществлению статьи 5, которые исходят из того, что будут использоваться лишь такие методы, как технические обследования и ручная или механическая расчистка.
Production, reproduction and promotion of a technical information manual on appropriate water use with a gender perspective;
выпуск, размножение и распространение информационно-технического руководства по надлежащему использованию воды, ориентированному на женщин;
Either this agreement, or a linked technical appendix or user manual, could deal with the inclusion of the detailed conditions of the contract of carriage by reference, i.e. as in the case of the short form/blank back traditional paper transport document.
Либо в самом таком соглашении, либо в техническом приложении или руководстве для пользователя может говориться о включении подробных условий договора перевозки с помощью соответствующей ссылки, так же, как, например, в случае традиционных бумажных транспортных документов краткой формы/без текста на обороте.
It includes awareness-raising material, technical guidance, a training manual and sources for specific information on chemicals and chemicals management.
Он включает информационные материалы, техническое руководство, учебное пособие и источники конкретной информации о химических веществах и управлении ими.
However, UNDP refers to paragraph 5 (e) of the note of guidance, which states that once drafted and reviewed by UNDP and the Division, the approval and implementation of a technical electoral assistance project is governed by the normal procedures laid out in the programme manual of UNDP, as the basis for its position that, at that juncture, the Division's role should be limited to providing advice.
Вместе с тем ПРООН ссылается на пункт 5 (e) руководства, согласно которому после завершения процедуры разработки и рассмотрения ПРООН и Отделом вопросы утверждения и осуществления технического проекта по оказанию помощи в проведении выборов решаются в обычном порядке, изложенном в руководстве по программированию ПРООН, в обоснование своего мнения о том, что на этом этапе роль Отдела должна ограничиваться консультационной помощью.
Once drafted and reviewed by UNDP and the Division, the approval and implementation of a technical electoral assistance project is governed by the normal procedures laid out in the programming manual of UNDP.
После завершения процедуры разработки и рассмотрения ПРООН и Отделом вопросы утверждения и осуществления технического проекта по оказанию помощи в проведении выборов решаются в обычном порядке, изложенном в руководстве по программированию ПРООН.
Invites the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to provide technical assistance to train judges and lawyers and to associate the Special Rapporteur in the elaboration of a manual on the training of judges and lawyers in the field of human rights;
предлагает Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека и далее оказывать техническую помощь в деле подготовки судей и адвокатов и содействовать Специальному докладчику в разработке пособия по подготовке судей и адвокатов в области прав человека;
For instance, the First Review Conference recorded that “many States Parties have demonstrated that technical survey operations- rapidly verifying that parts of suspected hazardous areas are clear in order to focus manual deminers on areas actually containing mines-will be important in assuring the fulfilment of Article 5 obligations.”
Например, первая обзорная Конференция зафиксировала, что " многие государства-участники продемонстрировали, что, дабы обеспечить выполнение обязательств по статье 5, важное значение будут иметь операции по техническому обследованию: быстро произвести проверку чистоты участков предположительно опасных районов, с тем чтобы сконцентрировать саперов, работающих вручную, на районах, которые действительно содержат мины ".
Promoting Technical Survey operations- rapidly verifying that parts of suspected hazardous areas are clear in order to focus manual deminers on areas actually containing mines- will be important in assuring the fulfilment of Article 5 obligations.
И чтобы обеспечить выполнение обязательств по статье 5, важное значение будет иметь поощрение операций по техническому обследованию- произвести быструю проверку чистоты участков предположительно опасных районов, с тем чтобы сконцентрировать саперов, работающих вручную, на районах, которые действительно содержат мины.
In addition, many States Parties have demonstrated that Technical Survey operations- rapidly verifying that parts of suspected hazardous areas are clear in order to focus manual deminers on areas actually containing mines- will be important in assuring the fulfilment of Article 5 obligations.
Вдобавок многие государства-участники продемонстрировали, что, дабы обеспечить выполнение обязательств по статье 5, важное значение будут иметь операции по техническому обследованию: быстро произвести проверку чистоты участков предположительно опасных районов, с тем чтобы сконцентрировать саперов, работающих вручную, на районах, которые действительно содержат мины.
Technical material: a gender-awareness macroeconomic model to evaluate policies; easy reference guide; a procedural manual for measuring and integrating women's work in the non-market economy in national planning instruments; impact evaluation tools to assess the gender impact of the implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action;
технические материалы: макроэкономическая модель учета гендерной проблематики в целях оценки политики; справочное пособие; руководство по процедурным вопросам в целях измерения и учета работы женщин в рамках нерыночной экономики в национальных документах по вопросам планирования; средства оценки результативности в целях определения последствий осуществления Дакарской и Пекинской платформ действий для положения женщин;
In addition, as technical guidance to Parties in preparing their national communications, the CGE completed a template for cross-cutting themes, as well as a manual for using the guidelines for preparing national communications.
Кроме того, КГЭ завершила работу над типовой формой для межсекторальных тем, которая явится техническим руководством для Сторон, используемым при подготовке ими своих национальных сообщений, а также над справочным руководством в отношении использования руководящих принципов подготовки национальных сообщений.
The additional guidance on technical details and description of good practices in energy statistics to assist countries in the implementation of the recommendations will be provided in the forthcoming Energy Statistics Compilers Manual.
Дополнительные указания по техническим аспектам и описание передовых методов в области статистики энергетики для оказания странам помощи в выполнении этих рекомендаций будут включены в готовящееся к выпуску руководство для составителей статистики энергетики.
The customs and police authorities are thus carrying out thorough manual and technical checks of passengers, baggage and air freight.
Работники таможни и полицейские вручную и с помощью технических средств осуществляют тщательный досмотр пассажиров, их багажа и авиационных грузов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert