Sentence examples of "IPC eligibility code" in English
We all know the main points on which these Agreements are founded: appointment of a consensus Prime Minister, formation of a government of national reconciliation, disarmament, reunification of the country, voting on an amnesty law, landowners'code, nationality code, eligibility, human rights, economic recovery and need to preserve social cohesion.
Основные моменты, охваченные в этом соглашении, известны: назначение премьер-министра на основе общего согласия, формирование правительства национального примирения, разоружение, восстановление единства страны, принятие закона об амнистии, земельного кодекса и закона о гражданстве, наделение правами, защита прав человека, экономическое восстановление и необходимость сохранения единства в обществе.
The ICD code also frames eligibility for related social goods like hospital care, medical retirement, claims for disability compensation, hospice care, and home health care, to name a few.
Код МКБ также содержит информацию о правах на соответствующие социальные блага, как, например, больничный уход, выход на пенсию по состоянию здоровья, пособие по инвалидности, помещение в больницу для безнадежно больных, медицинский уход на дому и т.д.
Court-appointed counsel remains available only in criminal cases, in the absence of implementing legislation provided for by article 40 of the Code of Civil Procedure establishing the conditions of eligibility for legal aid.
На сегодняшний день помощь по суду предоставляется лишь в уголовных делах за неимением нормативных актов, которые предусмотрены статьей 40 Гражданско-процессуального кодекса и должны устанавливать условия допущения к получению правовой помощи.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
Now as you know, a great deal of time is spent, in this country and around the world, inside the climate debate, on the question of, "What if the IPC scientists are all wrong?"
Сейчас, как вы знаете, в нашей стране и во всём мире уделяется много времени спорам о климате, обсуждению вопроса "Что, если учёные вовсе не правы?"
Adding comments makes the code easier to read.
Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
An IPC initiative to train 115 staff in total quality management/continuous improvement led to streamlined administrative procedures and increased efficiency in travel formalities and recruitment of international experts.
Реализация инициативы СИП по обучению 115 сотрудников принципам общего управления качеством и постоянного совершенствования способствовала оптимизации административных процедур и повышению эффективности работы по оформлению командировок и набору международных экспертов.
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked.
«Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.
The court also upheld the remaining sections of the 2700 page law, and further held that the health care law's requirement that states increase Medicaid eligibility or else lose all federal Medicaid funding is not unconstitutionally coercive.
Суд также оставил в силе остальные разделы этого 2700-страничного закона и далее постановил, что требование закона о здравоохранении о том, чтобы штаты повысили соответствие требованиям программы Medicaid, иначе они потеряют все федеральное финансирование программы Medicaid, не является неконституционно принудительным.
Facilitating a tripartite meeting involving ministers from the Government of the Democratic Republic of the Congo, with Thomas Lubanga on the need for the Ituri Pacification Commission (IPC) as the best platform to address security issues in Ituri, especially to address the complaint by UPC that the Government of the Democratic Republic of the Congo was still arming the Lendu;
она содействовала проведению трехсторонней встречи с участием министров из правительства Демократической Республики Конго с Томасом Лубангой для обсуждения необходимости в создании Комиссии по установлению мира в Итури (КУМИ) как наилучшей платформы для решения вопросов безопасности в Итури и особенно для урегулирования жалобы СКП в отношении того, что правительство Демократической Республики Конго продолжает вооружать ленду;
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
6option.com reserves the right to set, alter and/or annul the criteria for bonus eligibility at its sole discretion.
6option.com Limited оставляет за собой право устанавливать, изменять и / или отменять критерии для получение бонусов по своему усмотрению.
Article 6 (13) provides that IPC shall apply to acts which are within the scope of the International Convention for the Supression of Terrorists Bombings regardless of were the acts are committed.
В статье 6 (13) предусматривается, что сфера действия ИУК распространяется на все акты, охваченные в Международной конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом, независимо от того, где эти акты совершаются.
Information on the Financial Ombudsman Service, including how to make a complaint, eligibility criteria and the procedures involved, is available from the Financial Ombudsman Service website at: www.financial-ombudsman.org.uk or by contacting them at: The Financial Ombudsman Service, Exchange Tower, London, E14 9SR.
Информация касательно Службы финансового омбудсмена, включая то, как подавать жалобу, критерии соответствия требованиям и соответствующие процедуры доступны на веб-сайте Службы финансового омбудсмена по адресу: www.financial-ombudsman.org.uk или же вы можете получить эту информацию, обратившись к ним по адресу: The Financial Ombudsman Service, South Quay Plaza, 183 Marsh Wall, London E14 9SR.
In the same resolution, the General Assembly decided to convene the meeting of the Intergovernmental Preparatory Committee (IPC) in two parts, to be preceded by three expert-level preparatory meetings (one for English-speaking African LDCs, one for French-speaking African LDCs and the Americas, and one for Asian and Pacific LDCs).
В этой же резолюции Генеральная Ассамблея постановила созвать состоящее из двух частей совещание Межправительственного подготовительного комитета (МПК), которому предшествовали бы три подготовительных совещания на уровне экспертов (одно- для англоязычных НРС Африканского региона, одно- для франкоязычных НРС Африканского региона и Америки и одно- для НРС Азиатско-Тихоокеанского региона).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert