Sentence examples of "Ideally" in English with translation "в идеале"
Ideally, state and family were mirror images.
В идеале семья и государство были зеркальным отражением друг друга.
Ideally, policy debates should acknowledge this reality.
В идеале участники политических дебатов должны осознавать эту реальность.
Ideally, Asia’s farms could simply expand their production.
В идеале азиатские фермы могли бы просто увеличить объёмы производства.
Ideally, residues should be burnt in a cement kiln.
В идеале, отходы следует сжигать в печи для обжига цемента.
Ideally, it would slow to, say, 27% this year!
В идеале в этом году он должен замедлиться, скажем, до 27%!
Ideally, major powers would support efforts to strengthen the IMF.
И в идеале крупные державы должны были бы поддерживать усилия по укреплению роли МВФ.
Ideally, the subsidies will go for employing workers of all ages.
В идеале субсидии пошли бы на наем рабочих всех возрастов.
The new file ideally would only have values, and no connections.
В идеале в нем будут только значения (без подключений).
Ideally, it would affect employees and citizens by changing their expectations.
В идеале он будет оказывать влияние на работников и граждан, меняя их ожидания.
Ideally I would've garrotted him with some rusty barbed wire.
В идеале, я бы придушила его какой-нибудь колючей проволокой.
Format: .mp4 container ideally with leading moov atom, no edit lists
Формат: контейнер .mp4, в идеале с родительским атомом moov, без монтажных листов
Fiscal policy should ideally focus on tax cuts and infrastructure spending.
В идеале финансовая политика должна сосредоточиться на сокращении налогов и расходов на инфраструктуру.
Ideally, these jobs will gain more respect and remuneration in the future.
В идеале такая работа будет пользоваться в будущем большим уважением и лучше оплачиваться.
Ideally, your network hardware should be near the center of your home.
В идеале сетевое оборудование должно находиться в центре квартиры.
Protest that works must disrupt business as usual and, ideally, stop traffic.
Протест, который работает, должен подорвать обычное ведение дел и, в идеале, остановить движение.
File type: .mp4 container ideally with leading mov atom, no edit lists
Тип файла: контейнер .mp4 в идеале с родительским атомом MOV, без монтажных листов
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert