Exemplos de uso de "Immaculate Conception Cathedral" em inglês

<>
Patenting Immaculate Conception? Патент на непорочное зачатие?
The disembowelment of two Israeli soldiers at Ramallah, in a Palestinian police station transformed into a human abattoir, leaves no mark on the immaculate conception of this draft resolution. Вспарывание животов двум израильским солдатам в Рамаллахе, в палестинском полицейской участке, превращенном в бойню, никоим образом не говорит в пользу непорочного зачатия этого проекта резолюции.
The cathedral dates back to the Middle Ages. Это средневековый собор.
Of course, we can include your plant as it is so far in the service conception. Разумеется, мы можем привлечь Ваш нынешний машинный парк в сервисную концепцию.
"He was immaculate, time stands still for him." "Он был безукоризнен, время не существует для него".
Is Saint Basil's Cathedral open every day? Собор Василия Блаженного работает каждый день?
In an attempt to deal with these problems in this book, I have leaned heavily on the counsel of my son, Ken, who contributed the title as well as many other matters, including part of the basic conception of what lies herein. В попытке обратиться к этим проблемам, сделанной в книге, я во многом опирался на советы сына Кена, предложившего название и внесшего вклад по многим другим вопросам, включая частично базисную концепцию, заложенную в работе.
You began to believe that as long as your suit was immaculate and your hands clean, you could look in the mirror and tell yourself it's all ok. Ты начал верить, что до тех пор, пока твой костюм и руки чисты, ты можешь с чистой душой смотреть в зеркало и думать, что все в порядке.
How do I get to the Annunciation Cathedral from here? Как добраться отсюда до Благовещенского собора?
While the outcome in Iraq horrified the American people, few Neocons acknowledged that anything had gone awry or that their plan had the slightest flaw in conception. Хотя результаты войны в Ираке приводили в ужас простых американцев, лишь немногие неоконсерваторы признавали, что что-то пошло не так или что их план имел какие-то недостатки.
God, our Father, please send us holy priests all for the sacred and Eucharistic Heart of Jesus all for the sorrowful and Immaculate Heart of Mary in union with Saint Joseph. Господи, Отец наш, пожалуйста, пошли нам благочестивых священников, всё ради священного и евхаристического сердца Иисуса, всё ради скорбящего и непорочного сердца Девы Марии в союзе со Святым Иосифом.
Is Saint Isaac's Cathedral far from here? Исаакиевский Собор далеко?
This idea plays into the prevalent Western conception of the David-and-Goliath struggle in Eastern Europe, but the term is misleading. Это определение хорошо вписывается в западную концепцию борьбы Давида и Голиафа в Восточной Европе, однако этот термин многих вводит в заблуждение.
I think he was headed to Immaculate Heart Hospital in the same neighborhood. Я полагаю, он направился в больницу "Непорочное сердце" в том же районе.
Is Kazan Cathedral far from here? Казанский Собор далеко?
McFaul has been savaged by the same tired chorus of hawks and democracy-obsessives who have tried to sabotage the reset from its very conception. Макфола пинает и кусает тот самый надоедливый хор политических ястребов и фанатиков демократии, который с самого начала пытался сорвать перезагрузку.
Beneath this carbonized layer of skin lie immaculate strata of muscles and soft tissue. Под этим обугленным слоем кожи находятся нетронутые слои мышц и мягких тканей.
How can I get to the Saints Peter and Paul Cathedral? Как добраться до Петропавловского собора?
Estrogen and progesterone kick in at conception and continue through pregnancy, along with the neurohormone oxytocin, which fires at the time of delivery. Эстроген и прогестерон начинают вырабатываться при зачатии и продолжают вырабатываться на протяжении всей беременности вместе с нейрогормоном окситоцином, который запускает процесс родов.
Immaculate service record. Безукоризненный послужной список.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.