Sentence examples of "In a Lonely Place" in English
Yeah, the joint's a lonely place after lock-up and lights out, when the last of the cons has been swept away by the sandman.
Да, тюряга - одинокое место, когда запирают двери и гасят свет, когда последние зеки погружаются в сон.
But also to remind us that we're never alone in such a lonely place.
А еще чтобы напомнить, что мы не одни даже в таком одиноком месте.
No, they are at my country estate in Bly, a rather large, rather lonely place.
Нет, они живут в моем загородном поместье в Блай довольно большое и одинокое место.
The rights of the individual are important in a free society.
Права личности важны в свободном обществе.
Well, I can only hope after the way she left things with us, that she's in such a dark, lonely place, that we never hear from her again.
Ну, я могу только надеяться, что после того как она нас оставила я только надеюсь, что она в темном заброшенном месте и мы никогда не услышим о ней снова.
As an example, he accused a former cabinet member – now a lonely member of the opposition — of corruption.
В качестве мишени для обвинения в коррупции он избрал бывшего члена кабинета министров – а ныне одинокого представителя оппозиции.
You don't hear this a lot publicly, but man, being a founder is a lonely affair.
Об этом не так часто говорят, но, поверьте, быть основателем делового предприятия - значит быть одиноким человеком.
Knowing David Swensen, I can attest that he is not a lonely day trader trying to beat the market.
Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок.
Occasionally, newspapers report that an old person has been found dead after days, having suffered a lonely demise from illness or even starvation.
Время от времени газеты сообщают о том, что кого-то из стариков нашли мертвым через несколько дней после смерти, потому что он скончался в одиночестве от болезни или даже от голода.
Gates's recent statements are by no means those of a lonely isolationist in an otherwise interventionist America.
Недавние заявления Гейтса ни в коем случае не являются заявлениями одинокого изоляциониста в остальной интервенционистской Америке.
From that time on, Japan trod a lonely path that ended with its defeat in World War II.
С тех пор Япония шагала по одинокой дорожке, которая привела ее к поражению во Второй Мировой Войне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert