Sentence examples of "Indians" in English
Three generations after West Indians began immigrating en masse to the United Kingdom, Caribbean-descended Britons still doubt that their children or grandchildren will ever be seen as fully British.
Спустя три поколения после того, как уроженцы Вест-Индии в большом количестве иммигрировали в Соединенное Королевство, британцы карибского происхождения все еще сомневаются, что их дети или внуки будут считаться настоящими британцами.
When monsoons failed, millions of Indians faced imminent death.
В периоды муссонной засухи миллионы людей в Индии оказывались на пороге неминуемой смерти.
The Chinese and Indians were eating more and eating better.
Китайцы и индусы стали есть больше и лучше.
In 45 minutes, a shaky production of "Ten Little Indians" starts.
Через 45 минут начинается спектакль "Десять Негритят".
Indians died alongside Americans and others in the World Trade Center.
Во Всемирном торговом центре индусы умирали рядом с американцами и представителями других национальностей.
Not only could it happen here, Indians say, it already has.
Такое не только может произойти здесь, говорят индусы, но и уже произошло.
Asian Muslims have the same mentality as the Chinese and Indians.
Ментальность мусульман Азии аналогична ментальности индусов и китайцев.
And I forgot there's obviously successful Indians in Dubai as well.
И забыл, что успешные индусы тоже живут в Дубае.
Indians are acutely conscious that, on this subject, the Chinese are easily offended.
В Индии остро осознают, что это очень щепетильный для Китая вопрос.
Indians don't have the genes, the build, the stamina, the climate, whatever.
у индусов не те гены, строение, выносливость, климат или что-либо еще.
They also studied the works of the Persians, the Indians, and the Chinese.
Они изучали также труды персов, индусов и китайцев.
Too busy invading Haiti and killing Red Indians at the moment I should think.
Так как слишком занято вторжением на Гаити и убийством краснокожих на данный момент, как я полагаю.
Nonetheless, more Indians favored the election of Barack Obama than they did John McCain.
Тем не менее, больше индусов одобрили выбор Барака Обамы, чем Джона Маккейна.
But apathy about democracy is what makes so many ordinary Indians prey to poisonous appeals.
Но апатия по поводу демократии - это то, что делает так много простых индусов жертвой вредных воззваний.
That view received support from a 2002 study of 350 Indians who illegally sold a kidney.
Такое мнение аргументировано, к примеру, исследованием, проведенным в 2002 среди 350 жителей Индии, которые продали свои почки на черном рынке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert