Sentence examples of "Infor Global Solutions" in English

<>
The present financial crisis, the environmental crisis, world poverty, increasing zones of conflict with their concomitant humanitarian crises and mass violations of human rights have all highlighted how important global solutions are. Продолжающийся финансовый кризис, кризис окружающей среды, бедность в разных странах мира, разрастание зон конфликтов с сопутствующими гуманитарными кризисами, а также массовые нарушения прав человека - все это подчеркивает, насколько важны глобальные решения таких проблем.
Global challenges require global solutions. Глобальные проблемы требуют глобальных решений.
While we are well past the time when the United States alone could solve any global problems, it does not even try to find shared global solutions. Хотя прошло то время, когда Соединенные Штаты могли в одиночку решить любые глобальные проблемы, они даже не пытаются найти общие глобальные решения.
We say that global problems demand global solutions. Мы говорим о том, что глобальные проблемы требуют глобальных решений.
And these methods have become even more powerful in recent years with advances in information and communications technology, which make global solutions easier to identify and implement than ever before. Эти методы стали еще действеннее в последние годы с прогрессом в области информационных и коммуникационных технологий, сделавших процесс определения и осуществления глобальных решений легче, чем когда-либо раньше.
The world needs global solutions for global problems, but the G-8 leaders clearly cannot provide them. Миру нужны глобальные решения глобальных проблем, но лидеры стран Большой Восьмерки явно не в состоянии их предоставить, поскольку практически все политические лидеры, принявшие участие в саммите, очень непопулярны у себя дома и мало кто из них может выступить в качестве мирового лидера.
The appetite for global solutions has diminished while national politics have taken increasing control of the agenda. Аппетит глобальных решений уменьшился, в то время как национальная политика обрела больший контроль над повесткой дня.
Global solutions are not expensive, but they are not free, either. Глобальные решения недороги, но и не бесплатны.
That is precisely what McKinsey's Global Infrastructure Initiative, which held its second meeting in Rio de Janeiro last month, aims to do, by promoting practical global solutions aimed at raising the productivity and efficiency of every aspect of infrastructure. То есть именно то, к чему стремится Инфраструктурная инициатива университета McKinsey, второе заседание которой проходило в Рио-де-Жанейро в прошлом месяце, через содействие практическим глобальным решениям, которые направлены на повышение производительности и эффективности всех аспектов инфраструктуры.
Serious, exemplary work has already been done to outline local, national, and global solutions. Эффективная работа была уже проделана, чтобы претворить в жизнь локальные, национальные и глобальные решения.
We will need leaders who are knowledgeable about the challenges and who are prepared to work cooperatively toward global solutions. Потребуются лидеры, которые в полной мере осознают всю серьезность указанных проблем и которые готовы наладить сотрудничество в этой области с целью поиска глобальных решений.
In fact, from 1992 to 2002, the UN’s member governments signed a number of treaties and agreements that can and should provide the foundation for long-term global solutions. В действительности, в период с 1992 по 2002 год страны-члены ООН подписали ряд договоров и соглашений, которые могут и должны создать основу для долгосрочных глобальных решений.
Yet today, all politicians depend on global solutions for their own political survival. Однако сегодня все политики зависят от глобальных решений для собственного политического выживания.
Global solutions to poverty, food production, and development of new clean energy technology will require annual investments of roughly $350 billion, or 1% of GNP of the rich world. Глобальные решения проблем бедности, производства продовольственной продукции и разработки новых экологически чистых энергетических технологий потребуют ежегодных инвестиций в размере приблизительно 350 миллиардов долларов США или 1% ВНП богатых стран.
That is why, when world leaders meet this July in Addis Ababa, Ethiopia, at the Conference on Financing for Development, the financial industry should be ready to offer practical, global solutions to the challenges associated with financing economic growth, poverty reduction, and environmental sustainability. Именно поэтому, когда мировые лидеры встретятся в июле в Аддис-Абебе (Эфиопия) на конференции "Финансирование для развития", финансовая индустрия должна быть готова предложить им практичные, глобальные решения проблем, связанных с финансированием экономического роста, снижения уровня бедности, экологической устойчивости.
All need to galvanize Americans’ support for protecting local environments and contributing to global solutions. Всем им надо заняться оживлением поддержки американцами как мер по защите местной окружающей среды, так и участия страны в глобальных решениях.
The world needs global solutions for global problems, but the G-8 leaders clearly cannot provide them. Because virtually all of the political leaders that went to the summit are deeply unpopular at home, few offer any global leadership. Миру нужны глобальные решения глобальных проблем, но лидеры стран Большой Восьмерки явно не в состоянии их предоставить, поскольку практически все политические лидеры, принявшие участие в саммите, очень непопулярны у себя дома и мало кто из них может выступить в качестве мирового лидера.
He was surely right, but “too big to fail” is another area in which the initial post-crisis enthusiasm for global solutions has failed. Конечно же, он прав. Однако поиски решения проблемы «слишком-большой-чтобы-обанкротиться» ? это еще одна область, в которой посткризисная погоня за глобальными решениями обернулась неудачей.
But the lessons it carries for galvanizing a fractious international community to tackle a shared challenge could not be more important, especially at a time when urgent problems like environmental degradation demand global solutions. Но те уроки, что оно несет для стимулирования капризного международного сообщества в решении общей задачи, не могут быть важнее, особенно в то время, когда насущные проблемы, такие как ухудшение состояния окружающей среды, требуют глобальных решений.
As the turmoil swirling through global financial markets continues, there is a growing realization that global economic problems require global solutions and improved global governance. По мере продолжения потрясений на глобальных финансовых рынках растет осознание того, что глобальные экономические проблемы требуют глобальных решений и улучшения глобального управления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.