Sentence examples of "Interim Administration" in English
The interim administration must undertake a delicate balancing act:
Временная администрация должна предпринять деликатный уравновешивающий акт:
President Emomali Rakhmonov has repeatedly supported the efforts of the Interim Administration and its head, Mr. Hamid Karzai.
Президент Эмомали Рахмонов не раз высказывался в поддержку усилий Временной администрации Афганистана и ее главы г-на Хамида Карзая.
The interim Administration has been quite active in operating with NGOs, addressing complaints, and meeting with foreign representatives.
Временная администрация проявляет заметную активность в работе с НПО, рассмотрении жалоб и проведении встреч с иностранными представителями.
The United Nations is performing a major job in assisting the interim administration on the humanitarian and reconstruction fronts.
Организация Объединенных Наций проводит серьезную работу в содействии Переходной администрации в сфере гуманитарной помощи и реконструкции.
Kosovo has subsequently become an international experiment in society building, led by the UN Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK).
Косово впоследствии стало международным экспериментом в области построения общества во главе с Миссией ООН по делам временной администрации Косово (МООНВАК).
The road map establishes the geographical boundaries of the interim administration in an agreed map that was attached to Decree 146.
Дорожная карта определяет географические границы временной администрации по согласованной карте, которая была приложена к декрету 146.
The next important step is to delegate effective power to the Iraqi interim administration, allowing it to set policies and take decisions.
Следующим важным шагом является делегирование эффективных полномочий иракской временной администрации, с тем чтобы она могла определять политический курс и принимать решения.
The Interim Administration also organized successful peace marches in the town and is resolving problems relating to illegally occupied houses in Bunia.
Временная администрация Итури принимала также участие в организации успешного проведения мирных маршей в городе и в решении проблем незаконного захвата домов в Буниа.
An interim administration comprising 20 Ministers and 8 Assistant Ministers was appointed and Laisenia Qarase was appointed as the Interim Prime Minister.
Была назначена временная администрация, состоящая из 20 министров и 8 заместителей министра во главе с Лайсенией Карасе в качестве временно исполняющего обязанности премьер-министра.
The United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the provisional institutions of self-government had clear responsibilities in that regard.
Перед Временной администрацией Миссии Организации Объединенных Наций в Косово (МООНК) и временными органами самоуправления в связи с этим поставлены четкие задачи.
The day after he was sworn in as Chairman of the Interim Administration, on 23 December, Mr. Karzai convened its first cabinet meeting.
На следующий день после вступления в должность Председателя Временной администрации, 23 декабря, г-н Карзай созвал первое заседание своего кабинета.
The United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the Kosovo Force (KFOR) have not prevented this illegal act from taking place.
Временная администрация Организации Объединенных Наций в Косово (МООНВАК) и Силы для Косово (СДК) не предотвратили этот незаконный акт.
An interim administration comprising of 20 Ministers and 8 Assistant Ministers was appointed and Laisenia Qarase was appointed as the Interim Prime Minister.
Была создана временная администрация в составе 20 министров и 8 заместителей министров, а временно исполняющим обязанности премьер-министра был назначен Лаисения Карасе.
A priority for any interim administration must be to restore and improve educational and healthcare institutions so that they can recover lost ground.
Приоритетом для любой временной администрации должно быть восстановление и улучшение образовательных и медицинских учреждений для того, чтобы они могли снова встать на ноги.
It has a very valuable asset in its extensive field presence, in particular as the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo downsizes.
Ее присутствие на местах очень важно, особенно с учетом постепенного сокращения численности Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово.
We commend the efforts of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the Kosovo Force (KFOR) in restoring stability in Kosovo.
Мы отмечаем усилия Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) и Сил для Косово (СДК) по восстановлению стабильности в Косово.
The transitional Government, like its predecessor, the Interim Administration, faces the uphill task of rebuilding the Afghan national economy, infrastructure and institutions of governance.
Перед переходным правительством, как и перед его предшественником — Переходной администрацией, стоит сложнейшая задача восстановления афганской национальной экономики, инфраструктуры и институтов управления.
The United Nations Interim Administration Mission in Kosovo participated in the Stability Pact for South-Eastern Europe task force on trafficking in human beings.
Миссия Организации Объединенных Наций по делам Временной администрации в Косово принимала участие в работе Целевой группы по проблеме торговли людьми в рамках Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы.
The main priority of the work of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) must remain the implementation of resolution 1244 (1999).
Главным приоритетом деятельности Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) должно оставаться осуществление резолюции 1244 (1999).
We have long called for and supported the efforts of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) to strengthen the rule of law.
Мы давно выступаем в поддержку усилий Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) в области укрепления правопорядка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert