Sentence examples of "Interior Ministry" in English

<>
Yet Saleh retains the loyalty of the interior ministry, the Republican Guard, and part of the air force. Тем не менее, Салех удерживает лояльность МВД, Республиканской гвардии и части военно-воздушных сил.
As the head of CDC RFU Artur Grigoryants stated referring to data from the Interior Ministry, the fan is a Muscovite. Как заявил глава КДК РФС Артур Григорьянц, ссылаясь на данные МВД, этот болельщик является москвичом.
women performing contractual military service, and those of all ranks serving in units of the Interior Ministry and the institutions and departments of the penal system; женщины, проходящие военную службу по контракту, службу в качестве лиц рядового и начальствующего состава в органах внутренних дел, в учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы;
On 10 April, following a decision taken at the weekly quadripartite meeting, the Georgian Interior Ministry unit was moved 150 metres away from the ceasefire line. 10 апреля во исполнение решения, принятого на еженедельном четырехстороннем совещании, подразделение министерства иностранных дел Грузии было отведено на расстояние в 150 метров от линии прекращения огня.
Israeli Policies and Practices at the Interior Ministry Office in East Jerusalem (March 2000: Arab Thought Forum): two other documents in Arabic and a set of photographs; израильская политика и практика в управлении внутренних дел в Восточном Иерусалиме (март 2000 года: Форум арабской мысли): два других документа на арабском языке и набор фотографий;
Field Marshal (and SCAF leader) Hussein Tantawy retained his post as Defense Minister, and General Ahmed Gamal al-Din was appointed to head the interior ministry, whose brutal behavior sparked the revolution. Фельдмаршал Хуссейн Тантави (бывший председатель ВСВС) сохранил свой пост министра обороны, а генерал Ахмед Гамаль эль-Дин, чье жесткое поведение воспламенило революцию, был назначен министром внутренний дел.
Unlike in Kabul — where the efforts of the Interior Ministry and the presence of the International Security Assistance Force, led by the United Kingdom, have pushed the crime rate down and improved stability — the situation across the rest of the country, especially outside the main towns, has remained volatile and unpredictable. В отличие от Кабула — где усилия Департамента внутренних дел и присутствие Международных сил содействия безопасности для Афганистана под руководством Соединенного Королевства привели к снижению преступности и укреплению стабильности — в остальных районах страны, особенно за пределами крупных городов, по-прежнему сохраняется нестабильная и непредсказуемая ситуация.
Reportedly, a directive entitled “requests to open places of worship”, allegedly issued on 17 August 2001 and signed by the Under-Secretary of the Interior Ministry, Muzaffer Ecemis, referred to the Turkish Penal Code, which prohibits the use of apartment flats, shops and detached buildings as places of worship by Protestants, Baha'is, Jehovah's Witnesses and Believers in Christ. Согласно сообщениям, в директиве, озаглавленной «Запросы об открытии мест отправления культа», предположительно изданной 17 августа 2001 года и подписанной заместителем министра внутренних дел Музаффером Эджемисом, содержались ссылки на Уголовный кодекс Турции, в соответствии с которым запрещается использовать квартиры, магазины и отдельные здания в качестве мест отправления религиозных обрядов протестантами, бахаистами, Свидетелями Иеговы и Верующими в Христа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.