Sentence examples of "International Agency for Research on Cancer" in English
The International Agency for Research on Cancer (IRIC), part of the United Nations’ World Health Organization (WHO), classifies these and more than 250 other agents as Class 2B Carcinogens - possibly carcinogenic to humans.
Международное агентство по изучению рака, входящее в состав Всемирной организации здравоохранения, относит эти и еще 250 веществ к канцерогенам класса 2В, которые могут быть опасны для человека.
It is a simple idea, but even some presumptive professionals seem unable to grasp it – as evidenced by the decision by the International Agency for Research on Cancer (IARC), a component of the World Health Organization, to classify the commonly used herbicide 2,4-D as “possibly carcinogenic to humans.”
Это очень простая мысль, но даже некоторые так называемые профессионалы, похоже, не могут ее понять. Это следует из решения Международного агентства по изучению рака (МАИР), входящего в состав Всемирной организации здравоохранения, которое классифицировало повсеместно используемый гербицид 2,4-Д как вещество, «способное вызвать раковые заболевания у человека».
Based on these studies, the International Agency for Research on Cancer determined in 1990 that there is sufficient evidence for the carcinogenicity (possibly carcinogenic- groups 2B) of the commercial chlorinated paraffin product tested, which is described as an average carbon-chain length C12 and average degree of chlorination 60 % (IARC, 1990).
По результатам этих исследований Международное агентство исследований в области раковых заболеваний в 1990 году приняло решение о наличии достаточных данных, подтверждающих канцерогенность (возможно канцерогенные- группы 2В) прошедшего испытания коммерческого продукта, содержащего хлорированные парафины, которая характиризуются средней длиной углеродной цепочки С12 и средней степенью хлорированности 60 процентов (IARC, 1990).
The International Agency for Research on Cancer considers there is sufficient evidence for the carcinogenicity (possibly carcinogenic- groups 2B) of a commercial chlorinated paraffin product of average carbon-chain length C12 and average degree of chlorination 60 % in experimental animals (IARC, 1990).
Международное агентство по изучению раковых заболеваний считает, что существует достаточный объем данных, свидетельствующих о канцерогенности промышленного хлорированного парафина со средней длиной углеродной цепочки и средней степенью хлорирования 60 % для подопытных животных (возможные канцерогены- группы 2В) (IARC, 1990).
In addition, where available, evaluations from internationally peer reviewed processes such as those of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)/Joint Meeting on Pesticide Residues (JMPR), the International Agency for Research on Cancer (IARC), etc., may be posted, as may safety data sheets.
Дополнительно на нем могут размещаться результаты международных независимых экспертных оценок, если таковые были проведены, например, Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО)/Совместным совещанием по изучению проблем, связанных с остатками пестицидов (ССОП), Международным агентством по изучению раковых заболевании (МАИР) и др., а также формы данных, касающихся безопасности.
A good place to start is an idea supported by French Socialist leader Dominique Strauss-Kahn, who has proposed that 0.25% of Europe’s GDP be dedicated to research and used to create a European Agency for Research.
Хорошим отправным пунктом является идея, которую поддерживает лидер французских социалистов Доминик Страусс-Кан, который выступил с предложением, что 0,25% от ВВП Европы должно быть направлено на проведение научных исследований и будет использовано для создания Европейского агентства научных исследований.
Well, my team believes studying his unique cellular structure could advance research on cancer and age-related diseases by hundreds of years.
Хорошо, моя команда полагает, что изучение его уникальной клеточной структуры могло продвинуть исследование относительно рака и возрастных болезней на сотни лет.
The following non-governmental organizations were represented: International Agency for Non-governmental Environmental Assessments “Ecoterra”, International Council of Environmental Law (ICEL) and World Conservation Union (IUCN).
На совещании были представлены следующие неправительственные организации: Международное агентство по неправительственной экологической оценке " Экотерра ", Международный совет по праву окружающей среды (МСПОС) и Всемирный союз охраны природы (МСОП).
Another poll, conducted by the Center for Research on Prejudice at Warsaw University, showed that, in 2013, some 63% of Poles believed Jews conspire to control the banking system and the world media.
По данным другого опроса, проведенного Центром по исследованию предрассудков в Варшавском университете, в 2013 году около 63% поляков верили в существование заговора евреев, направленного на контроль банковской системы и мировых СМИ.
Last summer I worked at Stanford University, doing some research on cancer stem cells.
Прошлым летом, в Станфордском Университете я проводила исследование стволовых клеток рака.
The following non-governmental organizations were represented: International Agency for Non-governmental Environmental Assessments “Ecoterra”, International Council of Environmental Law (ICEL), International Public Network for Environmental Impact Assessment (IPNEIA), Regional Environmental Center (REC) and World Conservation Union (IUCN).
На совещании были представлены следующие неправительственные организации: Международное агентство по неправительственной экологической оценке " Экотерра ", Международный совет по праву окружающей среды (МСПОС), Международная сеть общего пользования для оценки воздействия на окружающую среду (МСОПОВОС), Региональный экологический центр (РЭЦ) и Всемирный союз охраны природы (МСОП).
In the United Kingdom, a new charity, MQ, is awarding funds for research on psychological treatments.
В Соединенном Королевстве, новый благотворительный фонд, MQ, присуждает средства для проведения исследований по психологическим методам лечения.
The World Blind Union, which works to achieve the full participation of blind and partially sighted persons, cooperated with the International Agency for the Prevention of Blindness and the “Vision 2020: the right to sight” initiative of WHO, and with ILO in determining the unemployment rate among blind and partially sighted people.
Всемирный союз слепых, проводящий работу по обеспечению всестороннего участия слепых и лиц с нарушенным зрением, сотрудничал с Международным агентством по предупреждению слепоты и участвовал в осуществлении инициативы ВОЗ «Зрение 2020: право на зрение», а также сотрудничал с МОТ в определении уровня безработицы среди слепых и частично незрячих людей.
No less remarkable than the latest discoveries was the timing of their announcement, which came on the eve of a vote in the United States Congress to expand federal funding for research on embryonic stem cells created during in vitro fertilization (but never implanted in a womb).
Не менее поразительным, чем последние открытия, было время их объявления, пришедшееся на канун голосования в Конгрессе США по вопросу увеличения федерального финансирования исследований эмбриональных стволовых клеток, полученных в процессе искусственного оплодотворения вне организма матери, но не имплантированных в матку.
Because they are close to us, nonhuman great apes are suitable for research on several diseases that cause human suffering.
По причине их близости нам, человекообразные обезьяны подходят для исследований нескольких болезней, доставляющих страдания людям.
We don't know a whole lot about what it does for the human brain, because funding has not been exactly heavy for research on play.
Мы знаем далеко не все о том, на что она влияет в человеческом мозгу, потому что исследования игры недостаточно финансируются.
Examples of UNFPA support at the country level include: support for research on migration in Mozambique; support in Senegal for conducting a survey on migration from Africa to Europe; and technical support in Syria for the finalization of the internal migration study which presents migration trends related to population age structure.
На национальном уровне ЮНФПА оказывал следующую помощь: содействие в исследовании миграции в Мозамбике; помощь Сенегалу в проведении исследования миграции из Африки в Европу; техническое содействие Сирии в завершении национального исследования проблем миграции, в котором сформулированы тенденции в области миграции в разбивке по возрастной структуре населения.
On 6 October 1999, UNIDO and Oxford signed a two-year agreement for research on African economic performance under a joint research programme to be funded by UNIDO.
6 октября 1999 года ЮНИДО и Оксфорд подписали двухгодичное соглашение об исследовании экономики африканских стран в рамках совместной научно-исследовательской программы, финансируемой ЮНИДО.
Step up national and international investment in agriculture and livestock research and development, including in the centres affiliated with the Consultative Group on International Agricultural Research, and allocate resources for research on climate change, adapted and resilient crop varieties and farming systems adapted to climate change;
увеличить масштабы национальных и международных инвестиций в проведение научных исследований и создание разработок в области сельского хозяйства и животноводства, в том числе в центрах, аффилиированных с Консультативной группой международных сельскохозяйственных исследований, и выделить ресурсы для проведения исследований по вопросам изменения климата, создания адаптированных и устойчивых видов сельскохозяйственных культур, а также систем земледелия, адаптированных к изменению климата;
The Stations at High Altitude for Research on the Environment project, initiated by the Ev-K2-CNR Committee, promotes multidisciplinary research activities related to climate change on the atmosphere, glaciology, energy and water cycle, limnology, biodiversity and natural resources, and medicine.
В рамках Проекта по созданию высокогорных станций для исследования окружающей среды, который был инициирован Комитетом НИС по Эвересту и К2, проводятся связанные с изменением климата междисциплинарные исследования в области атмосферы, гляциологии, круговорота энергии и воды, лимнологии, биоразнообразия и природных ресурсов и медицины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert