Sentence examples of "Intrusions" in English
There is every reason to believe that such intrusions will continue.
Есть все основания полагать, что подобное вмешательство продолжится.
Limiting all intrusions would be impossible, but one could start with cyber crime and cyber terrorism.
Невозможно поставить заслон всем атакам, но можно начать с киберпреступности и кибертерроризма.
China counters that it is also the victim of innumerable cyber intrusions, many originating in the US.
Китай в ответ заявляет, что он тоже стал жертвой бесчисленных кибератак, многие из которых исходят из США.
Public disclosure of the wealth of state officials will also help in curbing corruption's intrusions into state activity.
Обнародование сведений о доходах государственных чиновников также поможет сдержать распространение коррупции в государственной среде.
The earlier GATT model exemplifies a type of limited cooperation aimed at removing government intrusions (tariffs and quantitative restrictions).
Прежняя модель ГАТТ служит наглядным примером типа ограниченного сотрудничества, направленного на устранение мер государственного вмешательства (тарифов и количественных ограничений).
It is likely to take longer to conclude agreements on contentious issues such as cyber intrusions for purposes like espionage and preparing the battlefield.
Вполне возможно, что подписание соглашений по конфликтным вопросам, таким как кибервторжения с целью шпионажа и подготовки к сражениям, состоится еще не скоро.
Not only a defendant but also large numbers of uninvolved persons may be subjected to serious encroachment on their rights, especially with house-to-house searches and other intrusions into privacy.
С серьезными посягательствами на их права, особенно в случае обысков кварталов и прочего рода вмешательств в частную жизнь, могут столкнуться не только обвиняемые, но и многие совершенно непричастные лица.
Intrusions of handholds or handrails as mentioned in paragraph 3.4.2. may protrude by a maximum of 100 mm from the sidewall into the clear space over the vertical projection of the foot space.
Поручни или опоры для рук, упомянутые в пункте 3.4.2, могут выступать от боковой стенки в свободное пространство над вертикальной проекцией пространства для ног не более чем на 100 мм.
This is particularly stressed with regard to police rights of intervention, particularly for intrusions upon the basic rights of freedom of opinion and assembly, the right of asylum and the right to privacy of information.
Особое значение это требование приобретает в связи с предоставленным полиции правом вмешиваться в жизнь граждан, особенно что касается таких основополагающих прав, как свобода мнений и собраний, право убежища и право на конфиденциальность информации.
Especially troublesome is Israel's construction of huge concrete dividing walls in populated areas and high fences in rural areas - located entirely on Palestinian territory and often with deep intrusions to encompass more land and settlements.
Особенно беспокоит возведение Израилем огромных бетонных разделяющих стен в населенных областях и высоких ограждений в сельских районах, расположенных полностью на палестинской территории и часто заходящих далеко вглубь, чтобы занять больше земли и поселений.
He and his crew would crack a company’s computers and steal customer data, then Popov would contact the company and offer his services as a “security consultant” to keep the intrusions a secret in exchange for money.
Он и его команда взламывали компьютеры различных компаний и похищали данные клиентов, после чего Попов устанавливал контакт с ними и предлагал свои услуги в качестве «консультант по компьютерной безопасности», а также обещал хранить в тайне данные о взломе в обмен на деньги.
Intrusions of handholds or handrails as mentioned in the second sub-paragraph of paragraph 3.2.3. may protrude by a maximum of 100 mm from the sidewall into the clear space over the vertical projection of the foot space.
Поручни и опоры для рук, указанные во втором абзаце пункта 3.2.3, могут выступать от боковой стенки в свободное пространство над вертикальной проекцией пространства для ног не более чем на 100 мм ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert