Sentence examples of "Investigative" in English
Translations:
all417
следственный174
расследовательский6
исследовательский3
любознательный1
other translations233
In 1995, we started working on a two-year investigative research project to try and find out what was going on.
В 1995 году мы начали аналитическое исследование, которое продолжалось 2 года. Мы пытались выяснить, что происходит.
Garry Trudeau calls himself an investigative cartoonist.
Гэри Трюдо называет себя исследователем-карикатуристом:
Well, kudos for your investigative journalism, girls.
Что ж, респект за ваше журналистское расследование, девочки.
He was a war correspondent, an investigative reporter.
Он был военным корреспондентом, занимался журналистскими расследованиями.
In Discover Magazine, I'm an investigative puzzle maker.
В журнале Discover, я - исследователь-головоломщик.
Investigative officials can obtain warrants to trace specific bank accounts.
Дознаватели могут получать ордер для отслеживания конкретных банковских счетов.
I'm a serious homicide Detective doing serious investigative work!
Я детектив по расследованию убийств, веду серьезное расследование!
I have investigative abilities beyond that of the front desk.
Я просто думал, что доказал, что способен на большее, нежели стоять за стойкой регистрации.
I head up a special unit of the Integrative Investigative Bureau.
Я возглавляю специальное подразделение Отдела внутренних расследований.
Investigative reporting has also revealed cross-pollination of anti-protest training:
Журналистские расследования также выявили взаимное обогащение в обучении подавления протестов:
NASA is amazingly good at robotics and probes and investigative science.
НАСА добилось поразительных успехов в области робототехники, космических зондов и научных исследований.
But, whereas true investigative journalism depends on quality, WikiLeaks distinguishes itself by quantity.
Но, в то время как истинная журналистика расследований зависит от качества, WikiLeaks отличается количеством.
If you have any investigative power in you at all, you'll test these.
Если в вас осталось хоть какая-то тяга к расследованиям, отдайте это на анализ.
Not so long ago, WikiLeaks represented the world's most radical group of investigative journalists.
Не так давно сайт WikiLeaks представлял собой самую радикальную в мире группу инициаторов и авторов журналистских расследований.
They should also adapt their investigative techniques as quickly as the networks adjust their methods of operation.
Им также необходимо внедрять новые методы проведения расследований так же быстро, как корректируются методы деятельности сетей.
So I, at least, support investigative journalist, Jana Lorencova, who uncovered fraudulent activity with light heating oil.
Также я по крайней мере поддержал ведущую расследования журналистку Яну Лоренцову, которая раскрыла мошенничество с легкими топливными нефтепродуктами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert