Sentence examples of "Investment Management" in English
The memorandum of understanding between the Fund secretariat and the Investment Management Service did not explicitly address the roles and the responsibilities relating to accounting and reconciliation;
УСВН отметило, что в меморандуме о взаимопонимании между секретариатом Фонда и СУИ не прописаны отчетливо функции и сферы ответственности, связанные с учетом и выверкой;
The integration of TMS tools into MSRP enables consolidation of global cash flow management together with foreign exchange and risk management to optimize liquidity and investment management.
Интеграция инструментов СУКО в ПОСУ позволяет консолидировать управление глобальными потоками средств с учетом колебаний валютных курсов и управлением рисками для оптимизации управления ликвидностью и инвестициями.
In cases where providers of investment services (credit institutions, investment management companies and investment brokerage companies) are unable to fulfill obligations toward their customers, investors are entitled to receive compensation.
В случаях когда поставщики инвестиционных услуг (кредитные учреждения, общества управления вложениями и общества инвестиционных брокеров) не могут выполнять обязательства перед своими клиентами, вкладчики вправе получить компенсацию.
South Korea's Public and Private Infrastructure Investment Management Center has reduced infrastructure spending by 35%; today, officials reject 46% of the proposed projects they review, compared to 3% previously.
Центр управления государственными и частными инвестициями в инфраструктуру в Южной Корее сократил расходы на инфраструктуру на 35%; сегодня чиновники отвергают 46% рассматриваемых проектов, в сравнении с 3% ранее.
It is within this parameter, including the required 20-day claim settlement requirement, that the investment management strategy of investing in short-term fixed income securities of this fund is built.
Именно исходя из этого параметра, включая обязательство об удовлетворении претензий в течение 20-дневного периода, и строится стратегия инвестирования этих средств в краткосрочные ценные бумаги с фиксированным доходом.
In paragraph 441, the Board recommended that Treasury automate all matching and reconciliation processes required by cash and investment management and between the Operations Processing Integrated Control System and the Integrated Management Information System.
В пункте 441 Комиссия ревизоров рекомендовала Казначейству автоматизировать все процедуры сопоставления и выверки операций, необходимые в рамках управления денежной наличностью и инвестициями, и данных между Комплексной системой контроля за обработкой банковских операций и Комплексной системой управленческой информации.
Implementation of those strategies and related action plans would be carried out either through working groups and steering committees responsible for coordinating and harmonizing Fund-wide initiatives or by each secretariat or Investment Management Service section.
Осуществление этих стратегий и связанных с ними планов действий будет проводиться рабочими группами и руководящими комитетами, ответственными за координацию и согласование инициатив, осуществляемых в масштабах Фонда, или каждым секретариатом или секцией СУИ.
Assesses the investment performance measurement process and reporting system at the Investment Management Service and the appropriateness of benchmarking and investment performance reporting in conformity with best industry practices; determines the adequacy and effectiveness of the internal controls.
Оценка процесса определения отдачи от инвестиций и системы отчетности в Системе управленческой информации, а также актуальности определения контрольных показателей и представления отчетности об отдаче от инвестиций в соответствии с передовой практикой в этой области; определение адекватности и эффективности мер внутреннего контроля.
In order to make optimal use of the limited resources to achieve broader audit coverage, OIOS will conduct horizontal audits across the secretariat, Investment Management Service and Geneva, as appropriate, and will include IT in all audits as applicable.
Для обеспечения оптимального использования ограниченных ресурсов и в целях достижения более широкого охвата ревизионных проверок УСВН проведет горизонтальные ревизионные проверки по всем подразделениям секретариата, Службы управления информацией и Женевского отделения, в зависимости от случая, и включит во все проверки, по мере применимости, ИТ.
In order to provide additional coverage of the audit of information technology and investment management, not previously provided by the Board of Auditors, the United Nations Joint Staff Pension Board recommended increasing the total number of auditor weeks from 53 to 65.
В целях обеспечения дополнительного охвата в ходе ревизий вопросов, касающихся управления информационными технологиями и инвестициями, которыми ранее Комиссия ревизоров не занималась, Правление рекомендовало увеличить общую продолжительность работы ревизоров с 53 до 65 человеко-недель.
It noted that IT consolidation would be considered a priority among the items being addressed in the context of the memorandum of understanding between the Secretariat and the Investment Management Service and that it would be reported on at the fifty-sixth session of the Board in 2009;
Оно отметило, что объединение служб поддержки ИТ должно рассматриваться как один из приоритетных вопросов, затрагиваемых в меморандуме о взаимопонимании между Секретариатом и СУИ, и что доклад о нем будет представлен на сессии Правления в 2009 году;
A claim is made by Kuwait Real Estate Investment & Management Company for looted building materials and increased construction and supervision costs relating to a contract for the construction of a 10-storey building that would house several office units and the headquarters of the claimant (“the Office Project”).
Компания " Кувейт риэл эстейт инвестмент энд менеджмент компани " подала претензию насчет разграбленных строительных материалов и возросших строительных и операционных расходов по контракту на строительство 10-этажного здания, в котором должны были быть размещены несколько офисных помещений и штаб-квартира заявителя (" офисный проект ").
The Investment Management Service should develop specific proposals for the Board's consideration, in 2009, setting forth the resources that may be needed in order for the Service to have sufficient in-house expertise and outside investment advisory support to effectively implement and manage a portfolio having alternative investment classes;
СУИ следует разработать специальные предложения для рассмотрения Правлением в 2009 году, содержащие информацию о ресурсах, которые могут понадобиться для обеспечения СУИ достаточным внутренним опытом и консультационной поддержкой по вопросам внешних инвестиций, с тем чтобы она могла эффективно осуществлять и управлять портфелем, включающим альтернативные инвестиционные классы; и
The Investment Management Service further explained that negative screens were employed for tobacco and armaments and would be maintained, as the Fund recognized that certain business practices were fundamentally unacceptable because they were contrary to the mission of member organizations of the Fund or were inconsistent with the beliefs and interests of the Fund and its participants.
СУИ далее пояснила, что в отношении табака и вооружений были применены фильтры отбора по принципу исключения, которые будут применяться и в дальнейшем, поскольку Фонд признает, что определенные виды деловой практики в принципе недопустимы ввиду их несоответствия целям организаций- членов Фонда или мнению и интересам Фонда и его участников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert