Sentence examples of "Ira Rennert" in English
◦VXX can be hard to short (Schwab has had it in their “Hard to Borrow” category for a long time) and you can’t short stocks / ETFs/ETNs in an IRA account.
Может оказаться трудным продавать VXX в шорт (у Schwab в течение долгого периода времени он был в категории «трудно занимать» («Hard to Borrow»)), и вы не можете продать в шорт акции/ ETF/ ETN на индивидуальном пенсионном счете (Individual Retirement Account, IRA).
Investing in my mind is something I can hold for decades in an IRA, so my "investing" time frames are completely unsuitable for these short term VIX vehicles.
Инвестирование в моем понимании это когда можешь десятилетиями держать на инвест-счетах, так что мой инвестиционный таймфрейм полностью не подходит для всех этик краткосрочных VIX инструментов.
Custodial (IRA or Uniform Transfer to Minors Act)
Доверительный счёт (пенсионный или согласно Закону США о переводе средств на имя несовершеннолетнего)
Shorting of any security is not allowed in an IRA.
Продажа в шорт любой ценной бумаги не разрешена в IRA.
The pattern, which also includes Venezuelan support for the FARC quasi-nation inside Colombia, resembles Libya’s rogue behavior of the 1970s that was a Cold War sideshow, with leader Muammar Kaddhafi providing training and support to radical Levantine groups, IRA provisionals and the Red Brigades.
Ситуация, учитывая к тому же поддержку, которую Венесуэла оказывает псевдо-нации FARC в составе Колумбии, напоминает бесчестное поведение в семидесятых годах Ливии, участвующей в «холодной войне» на вторых ролях, когда её лидер Муаммар Каддафи обеспечивал подготовку и поддержку радикальных левантинских группировок, «временных» IRA и Красных бригад.
In fact the peace process was predicated on a military stalemate between the IRA and the British forces which led to the 1994 cease-fire and an agreement to include Sinn Fein and Protestant/unionist paramilitaries in negotiations.
В действительности процесс мирного урегулирования начался в условиях военной патовой ситуации, которая привела в 1994 году к прекращению огня и к согласию на включение Синна Фейна и протестантских юнионистских пара-военных групп в процесс переговоров.
Under his rule, Libya has supported terrorist organizations worldwide-from the IRA to various Palestinian extremist groups.
Во время его правления Ливия поддерживала террористические организации во всем мире - начиная с Ирландской Республиканской Армии (ИРА) и заканчивая различными Палестинскими экстремистскими группировками.
ETA in Spain, the IRA in Northern Ireland, suicide bombers in Palestine, Chechen rebels, the Tamil Tigers.
ЭТА в Испании, ИРА в Северной Ирландии, подрывники-самоубийцы в Палестине, чеченские повстанцы, тамильские тигры.
The insurgents in Iraq, as the British admit, were able in just three years to cope with their enemies' technological superiority in a way that the IRA in Northern Ireland was unable to do in 30 years.
Мятежники в Ираке, как признают англичане, смогли всего лишь за три года справиться с технологическим превосходством своих противников, чего Ирландская республиканская армия в Северной Ирландии не смогла сделать в течение 30 лет.
But the vote was carried by 57% to 43% only after UUP leader David Trimble inserted a condition that the IRA actually begin arms decommissioning by February next.
Но голосование завершилось соотношением 57% к 43% только после того, как лидер UUP Давид Тримбл настоял на включении нового условия - Ирландская Республиканская Армия должна начать разоружение уже к февралю следующего года.
During the heyday of Irish terrorism in the UK, successive British governments went out of their way not to concede to the IRA the notion that a war was being waged.
Во время расцвета ирландского терроризма в Великобритании, британское правительство делало все возможное, чтобы не признать, что ведет войну против ИРА.
We talked the terrorist IRA and their political wing into the political process and the sharing of power.
Мы вовлекли террористов ИРА и ее политическое крыло в политический процесс и разделение власти.
Had the British government pursued peace and the destruction of the IRA in Northern Ireland by bombing Catholic Derry, would that have alienated or won over Catholic opinion?
Если бы британское правительство добивалось мира и разгрома ИРА в Северной Ирландии путём сбрасывания бомб на католические кварталы в Дерри, поддержали бы их католики?
Today's terrorism is nothing like the 1970s terrorism of the IRA, ETA, or the Red Brigades.
Нынешний терроризм абсолютно непохож на терроризм 1970-х, связанный с такими организациями, как ИРА, ЭТА или Красными бригадами.
Second, the violence has strengthened the political process, with one-time IRA leaders standing shoulder to shoulder with the police to condemn the murders.
Во-вторых, насилие усилило политический процесс, с бывшими лидерами ИРА, стоявшими плечом к плечу с полицейскими, чтобы осудить убийц.
Sinn Fein leaders are fearful that imposing arms decommissioning as a precondition will split the IRA, creating a paramilitary force determined to destroy the agreement.
А лидеры партии Синна Фейна опасаются, что такое условие разоружения расколет ИРА на две части, создав пара-военную силу, нацеленную на подрыв соглашения.
That historic triumph depended on bringing in Sinn Fein politicians - leaders of the Irish Republican movement who in many cases could not be distinguished from the IRA, which bombed, shot, and maimed civilians in pursuit of its political goals.
Этот исторический триумф зависел от участия политических представителей Шин фейн - лидеров Ирландского республиканского движения, которые во многих случаях не отличались от ИРА, которая взрывала бомбы, убивала и калечила гражданское население в достижении своих политических целей.
Many dissident unionists still see the surrender of IRA arms as necessary - a condition that would subvert the process.
Многие юнионистские диссиденты все еще рассматривают сдачу оружия ИРА как необходимость.
What would be said if the British government had bombed Belfast, or if the Spanish government bombed Bilbao, on the pretext of quelling the IRA or the ETA?
Что бы сказали, если бы британское правительство разбомбило Белфаст или если бы испанское правительство разбомбило Бильбао под предлогом подавления ИРА или ЭТА?
The IRA commitment to decommission weapons by May 2000 is contingent on the overall implementation of the Belfast Agreement, including demilitarisation by the British army;
Обязательство разоружиться к маю 2000 года, взятое ИРА, находится в прямой зависимости от общего выполнения белфастского Соглашения, включая демилитаризацию Британской Армии;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert