Sentence examples of "Irregular" in English
Translations:
all322
нерегулярный63
неправильный19
беспорядочный1
иррегулярный1
other translations238
Irregular molecular stimulation noted in subject seeds.
Нерегулярное молекулярное волнение отмечено в подопытных семенах.
Likewise, efforts to help developing countries create jobs and improve quality of life will reduce irregular migration and help avert its social costs.
Подобным же образом, помощь развивающимся странам по созданию новых рабочих мест и улучшению уровня жизни снизит темпы беспорядочной миграции и поможет избежать её социальных последствий.
Such programmes focus on anyone under the age of 18 who is part of any kind of regular or irregular force or armed group, including, inter alia, combatants, cooks, porters and messengers, as well as girls and boys recruited for sexual purposes or forced marriage.
Такие программы нацелены на любых лиц в возрасте до 18 лет, которые входят в состав регулярных или иррегулярных сил и вооруженных групп, в том числе, в частности, в качестве комбатантов, поваров, носильщиков, посыльных, а также девочек и мальчиков, завербованных на службу в сексуальных целях или для принудительного вступления в брак.
If you have irregular periods let someone else do it, not me.
Если у вас нерегулярные месячные, идите к кому-нибудь еще, не ко мне.
inflation is triple official forecasts, and basic foodstuffs and fuel are scarce and their supply irregular.
инфляция превышает официальные прогнозы в три раза, основные продукты питания и топливо в дефиците и поставляются нерегулярно.
The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages.
Глагол "быть" неправильно спрягается на всех языках.
In 2007, irregular and inadequate supplies of food and medicine were a chronic problem for prisons.
В 2007 году хронической проблемой в тюрьмах были нерегулярные и недостаточные по объемам поставки продуктов питания и медикаментов.
Ultraviolet photography shows the bruising on her face is consistent with blunt force from an irregular object, like a fist.
Фотографирование в ультрафиолете показывает ушиб на ее лице, соответствующий тупому удару, объектом неправильной формы, таким, как кулак.
But the distribution of proceeds from hydrocarbons is irregular, and the central government has accumulated significant arrears.
Но распределение выручки от углеводородов происходит нерегулярно, и центральное правительство накопило значительные задолженности.
The laces were crude, hand-stitched, and irregular shape - didn't matter, because back then the goal was to pass, not to dribble.
Шнуровки были грубые, прошитые в ручную и неправильной формы - было не важно, потому что ставка тогда делалась на пас, а не на дриблинг.
Health workers in remote areas face more difficult conditions due to irregular salaries, lack of medicines and equipment.
Медицинский персонал в отдаленных районах находится в еще более сложном положении из-за нерегулярной выплаты зарплаты, отсутствия лекарств и оборудования.
In clear violation of urban planning norms, there are a few tiny, irregular, irresponsible windows that let a few miraculous rays of light into our darkness.
С явными нарушениями городских норм планирования, где есть немного тонких, неправильных, продолговатых окон, которые позволяют увидеть несколько чудесных лучей света в нашей темноте.
Of course, civil war and irregular combatants are not new, as even the traditional law of war recognizes.
Конечно, гражданские войны и нерегулярные воинские формирования не новы, также как не всегда соблюдаются и традиционные законы войны.
kernel fragment or small kernel portion of irregular shape that passes through a … mm round { or square } meshed sieve < but does not pass through a … mm round { or square } meshed sieve >.
частица или небольшая часть ядра неправильной формы, которая проходит через сито с круглыми { или квадратными } отверстиями размером в … мм < но не проходит через сито с круглыми { или квадратными } отверстиями размером в … мм >.
In such hybrid wars, conventional and irregular forces, combatants and civilians, and physical destruction and information warfare become thoroughly intertwined.
В таких гибридных войнах обычные и нерегулярные войска, гражданские и военные лица, физическое разрушение и информационная война тесно переплетены.
Piece: kernel fragment or small kernel portion of irregular shape that passes through a … mm round { or square } meshed sieve < but does not pass through a … mm round { or square } meshed sieve >.
Кусочек: частица или небольшая часть ядра неправильной формы, которая проходит через сито с круглыми { или квадратными } отверстиями размером в … мм < но не проходит через сито с круглыми { или квадратными } отверстиями размером в … мм >.
The supply of water is also highly variable across regions and within countries, with floods and droughts occurring at irregular times.
Доступность водных ресурсов также неодинакова внутри отдельных стран и регионов, ввиду того, что наводнения и засухи происходят нерегулярно.
a kernel fragment or small kernel portion of irregular shape which passes through a … mm round { or square } meshed sieve < but does not pass through a … mm round { or square } meshed sieve >.
частица или небольшая часть ядра неправильной формы, которая проходит через сито с круглыми { или квадратными } отверстиями размером в … мм < но не проходит через сито с круглыми { или квадратными } отверстиями размером в … мм >.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert