Sentence examples of "Joining" in English
Translations:
all2842
присоединяться1787
вступать394
соединять160
соединяться143
присоединение95
включаться8
вливаться6
приобщаться2
соединение2
other translations245
Another unexpected outcome of the election is that the SPD’s leaders are now arguing for joining the opposition – as if participation in the government were a curse to be avoided at all costs.
Другим неожиданным результатом выборов стало желание лидеров СДП перейти в оппозицию, как будто участие в правительстве – это проклятие, которого следует избегать любой ценой.
Throughout the world, schools at all levels will go global, joining together in worldwide digital education networks.
Во всем мире школы на всех уровнях будут становиться глобальными, объединяясь в мировые цифровые образовательные сети.
8.10 Joining promotions will be subject to specific conditions applied as listed below in Section 8.12; however the conditions applicable for the specific one-off incentives are/will be issued in the incentive announcement.
8.10 Участие в промоакциях проходит согласно условиям описанным в Разделе 8.12; условия определенных разовых поощрений освещаются в условиях этих поощрений.
More and more human rights NGOs were joining together at the regional level and exerting a greater influence at country level by that means.
Все шире круг правозащитных НПО, которые объединяются на региональном уровне и тем самым оказывают все более весомое влияние на страновом уровне.
Even before joining the Special Committee, Saint Lucia had been an active participant throughout the Decade in the general debates of the Third and Fourth Committees and in the plenary, on the relevant agenda items on decolonization and self-determination.
Еще до того, как Сент-Люсия стала членом Специального комитета, она принимала активное участие в ходе Десятилетия в общих прениях в Третьем и Четвертом комитетах и на пленарных заседаниях по соответствующим пунктам повестки дня, касающимся деколонизации и самоопределения.
A prominent example is the provision of affordable care facilities and services for children and dependent adults, which represent an alternative to care at home and lower the opportunity cost of joining (or increasing their participation in) economic activity for care-giving adults.
Ярким примером таких благ и услуг служат доступные учреждения и услуги по уходу за детьми и нуждающимися в уходе взрослыми, служащие альтернативой домашнему уходу и позволяющие снизить альтернативные издержки, связанные с участием (или расширением участия) в экономической деятельности тем, кто вынужден обеспечивать такой уход дома.
Benefits of Joining Our Affiliate Trading Program
Преимущества нашей партнерской программы для аффилиатов
Not hearing the other person after joining the party
Не слышно собеседника после вступления в команду
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert