Exemples d'utilisation de "Joins" en anglais
Traductions:
tous2706
присоединяться1787
вступать394
соединять160
соединяться143
соединение89
объединение59
включаться8
вливаться6
приобщаться2
autres traductions58
Every man who joins the Night's Watch renounces all former titles.
Всякий, вступивший в Ночной Дозор, отказывается от прежних титулов.
For more information, see Create queries with outer joins.
Дополнительные сведения см. в статье Создание запросов с внешними соединениями.
You might want to adjust the joins that Access creates.
Вы можете настроить соединения, добавленные приложением Access.
After a player joins a group, a bookmark to the group will appear in their navigation area.
У игроков, которые вступили в группу, в области навигации появляется закладка.
Joins specify how data from related sources should be combined.
Соединения определяют, как именно следует объединять данные из связанных источников.
Also, you can add joins where relationships don't exist.
Кроме того, вы можете добавить соединения, если связи даже не существуют.
Whosoever joins such a band without participating in its formation or occupying any leading position therein shall be subject to rigorous imprisonment for life or for a term.
Лицо, которое вступило в такую банду, не способствуя ее созданию и не занимая в ней командную должность, наказывается пожизненным лишением свободы или лишением свободы на определенный срок.
Recall that these are the three most common types of joins.
Помните, что это три основных типа соединений.
And you understand the similarities and differences between joins and relationships.
А еще вы узнали о схожести и различиях между соединениями и связями.
Compare the sample tables and find matching records by using joins
Сравнение образцов таблиц и поиск соответствующих записей с использованием объединений
A self-join joins two copies of the same table or query.
Самосоединениями соединяются две копии одной таблицы или одного запроса.
When one is arrested and taken to prison, another one comes out and joins the movement, recognizing that if they work together, they will ultimately bring change in their own country.
Когда одну женщину арестовывают и сажают в тюрьму, другая выходит и вступает в движение, осознавая, что, если прилагать совместные усилия, в конце концов в их стране произойдут изменения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité