Exemples d'utilisation de "Justification" en anglais
Traductions:
tous587
обоснование243
оправдание156
оправданность4
выравнивание2
autres traductions182
As the information collected raised doubts as to the justification of such a conclusion, we examined the non-litigious court record of the complainant's confinement case [and] established that the court was notified of confinement on 11 February 2004.
Поскольку собранная информация вызвала сомнения относительно оправданности такого вывода, мы изучили протокол мирового суда по делу о помещении заявителя в больницу и установили, что суд был уведомлен об этом действии 11 февраля 2004 года.
Apart from the fact that the disciplines of the TBT Agreement on the justification, legitimacy and the role of science related to ERs are not very strong, a lack of institutional capacity prevents many developing countries from effectively using their WTO rights.
Помимо того что положения Соглашения по ТБТ, касающиеся оправданности, законности и роли науки в связи с экологическими требованиями, являются не очень действенными, отсутствие необходимого институционального потенциала не позволяет многим развивающимся странам эффективно использовать свои права в рамках ВТО.
It is argued that, since radiological protection plays such a minor part in political decisions about the justification of a given use of radiation, consideration should be given to elevating the principle to the responsibility of Governments and their regulatory agencies.
Выдвигается тезис, что, поскольку радиологическая защита играет настолько незначительную роль в принятии политических решений о выравнивании практики данного использования радиации, следует рассмотреть вопрос о том, как повысить этот принцип до уровня ответственности правительств и их регулирующих учреждений.
But what is the justification for that confrontation?
Но каково обоснование для этого противостояния?
A lower corporate-tax rate would weaken this justification.
Более низкий корпоративный налог ослабит это оправдание.
Moreover, while Hezbollah's illegal action under international law of 12 July 2006 provoked an immediate violent reaction by Israel, it is clear that, albeit the legal justification for the use of armed force (self-defence), Israel's military actions very quickly escalated from a riposte to a border incident into a general attack against the entire Lebanese territory.
Кроме того, хотя незаконные с точки зрения международного права действия " Хезболлы " 12 июля 2006 года и спровоцировали незамедлительную реакцию со стороны Израиля с применением насилия, очевидно, что, несмотря на юридическую оправданность применения вооруженных сил (самооборона37), военные действия Израиля очень быстро переросли из ответного удара в связи с пограничным инцидентом в общее нападение на всю ливанскую территорию.
Create approval workflows for vendor category justification requests.
Создание бизнес-правил утверждения для запросов обоснования категории поставщика.
His justification for the invasion reads more like Brezhnev than Gorbachev.
Его оправдание этого вторжения напоминает больше Брежнева, чем Горбачева.
“Governments of expelled subjects and international commissions have freely assumed the right to pass upon the justification for an expulsion and the sufficiency of the evidence in support of the charges on which an order of expulsion is based, it being admitted in practice, if not in theory, that such an extreme measure as expulsion can be used only when it is shown that the individual's presence is detrimental to the welfare of the state.”
" Правительства высылаемых подданных и международные комиссии свободно берут на себя право выносить решение об оправданности высылки и достаточности доказательств в поддержку обвинений, на которых основывается приказ о высылке, поскольку, если не в теории, то на практике, признается, что такая крайняя мера, как высылка, может применяться только в том случае, если доказано, что присутствие данного индивида наносит ущерб благосостоянию государства ".
This is the ethical justification for economic development.
Это и есть этическое обоснование экономического развития.
Justification, if it exists, rests on the danger Saddam's regime posed.
Оправдание, если оно вообще существует, основывается на той опасности, которую представляет режим Саддама.
Requests and justification for new, reclassified and redeployed posts
Испрашиваемые новые, реклассифицируемые и перераспределенные должности и обоснование потребностей в них
For Japan, too, there is justification in responding to such global expectations.
Для Японии, также, есть оправдание в отклике на такие глобальные ожидания.
The company will provide the actual costs breakdown and justification.
Общество предоставит клиенту расшифровку и обоснование фактических затрат.
How can someone with less legitimacy than Arafat escape this justification of violence?
Как может кто-то с меньшей законностью, чем Арафат, избегать оправдания этого насилия?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité