Sentence examples of "Kits" in English with translation "набор"
Translations:
all583
комплект370
набор111
форма6
котенок1
снаряжать1
снаряжение1
партия1
other translations92
Travel kits are placed between seats / on the rack.
Дорожные наборы для Вас находятся между креслами / на полке.
They would be furnished with flak jackets and helmets, and given first aid kits.
Их оснащали пуленепробиваемыми жилетами и шлемами, вручали наборы для оказания первой помощи.
I've got mess kits, 4 sleeping Bags, Coleman lamp, and other Odds and ends.
У меня есть набор столовых приборов, 4 спальных мешка, керосиновая лампа, и другие штучки - дрючки.
Critical vulnerabilities are regularly found in Adobe Flash Player, and are quickly used in exploit kits.
В Adobe Flash Player регулярно находят критические уязвимости, которые часто включают в наборы эксплойтов.
Simple nuclear-derived kits accelerated the detection of the Ebola virus during the recent outbreak in West Africa.
Простые наборы с использованием ядерных элементов ускорили диагностику вируса Эбола во время недавней вспышки этой болезни в Западной Африке.
The warehouse stocks components for 29 different kits, including the emergency health kit and the “School in a Box”.
На складе хранятся компоненты 29 различных наборов, включая набор для оказания неотложной медицинской помощи и набор «школы в коробке».
Stranger still is "GeneLink," which markets DNA kits to funeral directors to help them extract DNA from the deceased.
Все еще довольно непривычно смотрится фирма "GeneLink", которая продает распорядителям похорон специальные наборы инструментов, облегчающих экстракцию ДНК из тел покойных.
In Fiji, the UNFPA, with the support of the Australian government, pre-positioned thousands of dignity and reproductive-health kits.
На Фиджи ЮНФПА при поддержке правительства Австралии складировала тысячи наборов для репродуктивного здоровья и женского достоинства.
Fertilizers, seed potatoes, maize and other seeds, as well as vegetable kits, have been distributed to farmers for the spring sowing season.
К весеннему посевному сезону среди фермеров были распределены удобрения, семенной картофель, семена кукурузы и других культур, а также овощные наборы.
Chiyoda was to supply the items listed in the purchase order, that is spare parts including repair kits, seal rings and gaskets.
" Чиода " была обязана поставить имущество, указанное в заказе на покупку, а именно запасные части, включая наборы для ремонта, кольцевое уплотнение и прокладки.
To help children get back to school, UNICEF dispatched tents and school-in-a-box kits to temporary camps and affected communities.
В целях содействия возобновлению занятий детей в школах ЮНИСЕФ предоставил для временных лагерей и пострадавших общин палатки и наборы школьных принадлежностей.
Medical kits the size of a thumbnail can measure a million different biological factors on an individual with an infinitesimal amount of blood.
С помощью миниатюрного медицинского набора можно измерить у человека миллион различных биологических факторов, располагая ничтожно малым количеством его крови.
Technician tool kits and remote site programming equipment are required to ensure timely repair and maintenance of communications equipment installed in the field.
Для обеспечения своевременного ремонта и технического обслуживания аппаратуры связи, установленной на местах, требуются наборы инструментов для техников и средства программирования для удаленных объектов.
Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: “UNECE Weekly”; “What UNECE Does for You” (2); video clip on ECE (2); other information materials (12);
брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, наборы информационных материалов: “UNECE Weekly” («Еженедельник ЕЭК»), “What UNECE Does for You” («Что ЕЭК делает для вас») (2); прочие информационные материалы (12);
The largest purchase consisted of clothes and hygiene kits sent to Sri Lanka and Thailand, following a post-tsunami request on 4 January 2005.
Самая крупная закупка включала одежду и наборы гигиенических средств, которые были направлены в Шри-Ланку и Таиланд после получения заявки на оказание помощи жертвам цунами 4 января 2005 года.
Procurement from India includes pharmaceuticals, medical equipment, cold chain equipment and diagnostic test kits procured primarily by the United Nations Children's Fund (UNICEF).
Среди прочего в Индии закупаются лекарственные препараты, медицинское оборудование, холодильное оборудование и диагностические наборы, приобретаемые главным образом Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert