Sentence examples of "Knees" in English
Normally at this hour, I'm on my knees, singing God's praise.
Обычно в это время Я возношу хвалу Господу.
And do you eat it with a tartan rug over your knees, Grandad?
И ешь ты его, укутавшись в шерстяной плед, дедуля?
Should we go down on our knees, tell him we can't take it any more?
Хочешь, чтоб мы ему сказали, что больше не способны выдержать?
Now, I am picking you up at seven, we're going straight down the Dolphin for a right good knees up.
Так, я забираю тебя в семь, и мы идём в "Дельфин", чтобы хорошо повеселиться.
Powerful countries know that it is dangerous to be seen to flinch, because enemies take heart and allies' knees begin to knock.
Влиятельные страны знают, что показывать свою нерешительность опасно, потому что это ободряет врагов и пугает союзников.
Look, I wouldn't get back on him again if you cut him off at the knees and put wheels on him.
Послушайте, я больше к ней не подойду, даже если ты оторвешь ей ноги, и поставишь колеса.
He's a bit too far from them and there's no dirt or abrasions on his hands and knees to suggest he crawled following a fall.
Далековато он от них лежал, и у него на руках не было грязи или ссадин, чтобы полагать, что после падения он отполз.
I'll have you on your hands and your knees, with your arse in the air, exposing your rusty sheriff's badge for the next 20 years.
Я тебя поставлю на карачки, жопой кверху, с дерьмовой звездой шерифа на следующие 20 лет.
Although only one-third of the Episcopate participated in this ceremony, this act of contrition is valuable. No one has ever seen Polish bishops on their knees begging forgiveness for sins committed against Jews.
И хотя только одна третья епископата приняла участие в церемонии, такой акт раскаяния очень важен, ибо никто никогда еще не видел польских епископов, коленопреклоненно молящих о прощении за грехи, совершенные в отношении евреев.
Now I nervously peered over the side of the bed to see what had befallen my fallen sister and saw that she had landed painfully on her hands and knees on all fours on the ground.
Я со страхом посмотрел вниз, чтобы убедиться, не случилось ли с ней чего, и увидел, что она приземлилась на четвереньки.
There's a couple of guys from southern farming families - the first thing I did when I went out to this place was to get down on my hands and knees and dig in the dirt and see what they'd done with it.
Есть пара ребят из семей южных фермеров - первое, что я сделал, когда к ним приехал, - встал на четвереньки и стал копаться в земле, чтобы понять, что они с ней сделали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert