Exemples d'utilisation de "Large-scale" en anglais

<>
Local, large-scale solutions are emerging. Появляются местные крупномасштабные решения.
There were large-scale violent conflicts and much ethnic cleansing. В этот период произошло много широкомасштабных насильственных конфликтов и этнических чисток.
The environmental impact is magnified by large-scale farming. Воздействия на окружающую среду усугубляются крупными хозяйствами.
At a time of large-scale immigration, this shift is not surprising. В эпоху масштабной иммиграции подобный сдвиг не выглядит сюрпризом.
Determine the asteroid large-scale mineralogical composition. определение крупномасштабного минералогического состава астероида.
Implementation approach B: Translating policies, legislations, plans and budgets into large-scale accelerated action Подход к осуществлению B: реализация политики, законодательства, планов и бюджетов в виде широкомасштабных оперативных мероприятий
The consequences could be similar in magnitude to a large-scale terrorist attack. Последствия этого сравнимы по своим масштабам с очень крупным терактом.
Still, today’s EU is not capable of decisive, large-scale action. На сегодня ЕС не способен к решительным, масштабным действиям.
Disciplining large-scale land acquisitions or leases Регламентирование крупномасштабных приобретений или аренды земли
In Helmand and Nangarhar provinces, large-scale poppy eradication efforts have encountered determined resistance. В провинциях Хельманд и Нангархар широкомасштабные усилия по искоренению выращивания мака сталкиваются с решительным сопротивлением.
We see the same large-scale structure, but we see additional small-scale structure. Видна как крупно-масштабная структура, так и дополнительные, меньшие структуры.
First, and most important, capital controls create ideal conditions for large-scale corruption. Первый, главный, - органы, регулирующие капитал, создают идеальные условия для масштабной коррупции.
Reports of large-scale massacres are trickling in. Доклады о крупномасштабных массовых убийствах накапливаются.
Accordingly, China and the US, in particular, launched large-scale stimulus programs in 2008 and 2009, respectively. Поэтому Китай и США развернули широкомасштабные программы стимулирования в 2008 и 2009 годах соответственно.
We have had very good business relations with the large-scale industry for years. У нас уже в течение нескольких лет очень хорошие контакты с крупными предприятиями.
It’s a large-scale phenomenon for which there has to be some quantitative explanation. Это масштабный феномен, для которого должно существовать определенное квантитативное объяснение.
So I could do more large-scale projects. чтобы иметь возможность делать больше крупномасштабных проектов.
Climate change impacts can pose a threat to prosperity and security through large-scale social and economic disruptions. Изменение климата может создавать серьезную угрозу для процветания и безопасности вследствие широкомасштабных социально-экономических потрясений.
Both involved terrible earthquakes that resulted in tremendous human suffering and large-scale physical damage. В обоих случаях произошли страшные землетрясения, которые привели к огромным человеческим страданиям и крупным физическим повреждениям.
We sincerely wish African countries every success in carrying out the large-scale tasks they face. Мы искренне желаем успеха африканским странам в реализации стоящих перед ними масштабных задач.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !